You found "Apoc." in 631 entries!
... እምነ፡ Apoc. 2,21 Platt; እምድኅረ፡ ሞት፡ አልቦ፡ ንስሓ፡ ...
...,8; distinguuntur እመተ፡ ሰብእ፡ ወእመተ፡ መልአክ፡ Apoc. 21,17; de እመተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ vid. Clem...
...14; Jos. 10,5; 3 Reg. 20,1; Luc. 21,20; Apoc. 20,9. ...
... ከመ፡ ማሕረፅ፡ Apoc. 18,21; Deut. 24,6; ስባረ፡ ማሕረፅ፡ ...
... 5,24; ፈለግ፡ ዘይውሕዝ፡ Jes. 32,2; Ps. 45,4; Apoc. 22,2; Joh. 7,38; ሀፉ፡ ይውሕዝ፡ ውስተ፡ ጽሕሙ...
...,7 (ላህም፡ ንኡስ፡); 2 Esr. 15,18; Ex. 29,1; Apoc. 4,7; δάμαλις Gen. 15,9 (sed. m. );...
... 49,1; Ps. 118,103; Apoc. 10,9; Jac. 3,11; ...
... , Matth. 25,38; Matth. 25,44 rom.; Apoc. 3,17; Jac. 2,15; ልብሰ፡ ዕሩቅ፡ Job 22,6...
...s. 136,4; Ps. 163,5 (ሕልዩ፡); Num. 21,17; Apoc. 14,3; ብዙኀ፡ ሕልዪ፡ Jes. 23,16; ንሕሊ፡ ማሕ...
... 37,16; πλάτος 3 Reg. 7,39; Hez. 40,7; Apoc. 21,16; አልብነ፡ ኑኅ፡ ወግድም፡ (Deus Trinu...
...ያሐምሞሙ፡ ላህበ፡ ፀሓይ፡ Jes. 49,10; βασανίζειν Apoc. 11,10; ሥርወ፡ ልብየ፡ አሕመመኒ፡ (ἀλγεῖν) Je...
... Hez. 2,10; Apoc. 5,1; Ex. 31,18...
... Hen. 22,3; Hen. 22,9; Hen. 22,11 seq.; Apoc. 6,9; Apoc. 20,4; 1 Petr. 3,19. ...
... Hen. 22,9; Hen. 22,11 seq.; Apoc. 6,9; Apoc. 20,4; 1 Petr. 3,19. animus (...
...አሐቲ፡ ነፍስ፡ Judith 10,13; ፸፻ ነፍስ፡ ὀνόματα Apoc. 11,13. de mancipiis : በነፍሰ፡ ሰብእ...
...; Matth. 13,46; c. ለ፡ ejus, cui emitur: Apoc. 5,9; Matth. 14,15; Gen. 42,2; Jer. ...
...,28; በረድ፡ ዘመጠነ፡ መካልይ፡ χάλαζα ταλαντιαία Apoc. 16,21; መክሊተ፡ ጥጥ፡, መክሊተ፡ ኀጺን፡ F.N. 3...
...,2; Kuf. 5; Kuf. 7; Kuf. 28; Hen. 81,5; Apoc. 22,11 rom.; Sir. 7,5 var. et Prov. ...
...ሥሓ፡ እምአፉክሙ፡ Joel 1,5; ባሕርኒ፡ ተስዕረት፡ እንከ፡ Apoc. 21,1. ...
...0; Sir. 24,31; 4 Reg. 5,14; Marc. 1,5; Apoc. 9,14; al.; ፈለገ፡ ግብጽ፡ (Nilus) Jes. 7...
...εῖν 2 Cor. 4,1; Herm. p. 38; κεκοπίακας Apoc. 2,3; ኢተቈጥዐ፡ ልቡ፡ Thren. 3,22; c. በ፡ ...
...pl. et sing. አሕዛብ፡ ወሕዝብ፡ λαοὶ καὶ ὄχλοι Apoc. 17,15; Apoc. 10,11; Apoc. 5,9; Dan...
...ሕዛብ፡ ወሕዝብ፡ λαοὶ καὶ ὄχλοι Apoc. 17,15; Apoc. 10,11; Apoc. 5,9; Dan. 3,4; Dan. 6,...
...οὶ καὶ ὄχλοι Apoc. 17,15; Apoc. 10,11; Apoc. 5,9; Dan. 3,4; Dan. 6,25. Plural...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ ‘delicatoit’ ለአምላክ፡ በመኑ፡ ናስተማስሎ፡ ለአቡነ፡ ትጉህ፡ በኖኅኑ፡ ዘድኅነ፡ እማየ፡ አይኅ፡ ወበሚመ፡ በአብርሃም፡ ፍሡሕ፡ በይስሕቅኑ፡ ንጹሕ፡ ወበያዕቆብኑ፡ ምንዙኅ፡ ‘A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe?it’ 4 § 7 (ed.), 3 § 7 (tr.) (‘«delicato»: etiopico mǝnzuḫ sembra però avere un significato non del tutto positivo, vd. 211; 353 respinge il significato positivo di «honnête homme, fort constant dans son propos», proposto da 99.’ 3 n. 12)
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ «honnête homme, fort constant dans son proposfr » ― ድልድል፡ Ms. BNFabb217, fol. 41v.
99
ምንዙኅ mǝnzuḫ spoileden, pampereden, delicateen, soften
( 99 = Amh. dǝlǝddǝl ‘honnête homme, fort constant dans son propos’; while it is true that Amh. dǝlǝddǝl also means ‘sincere, loyal,’ the meaning of dǝlǝddǝl is also ‘one who is well-off and comfortable,’ and this is the meaning of dǝlǝddǝl in this context.) 353a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl |
translations | delicato it A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe? it honnête homme, fort constant dans son proposfr spoiled en pampered en delicate en soft en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 4 § 7 (ed.) 3 § 7 (tr.) 211 353 99 3 n. 12 99 99 353a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added LB on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.10.2018
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016