You found "Ges." in 217 entries!
...: maledicere , exsecrari , vid. etiam Ges. thes. p. 241), Job 1,11; Job 2,5; 3...
... I,1 [i.q. מָצָא, ܡܛܳܐ, vid. Ges. thes. p. 813; amh. መጣ፡] Subj. ይምጻ...
... I,1 [עָצָה Ges. thes. p. 1057, et variae aliae radi...
... arvum bonum ; hebr. הֵלֶק, de quo vid. Ges. thes. p. 484] plerumque m. ; Pl. አ...
... I,1 [عَرَجَ; vid. etiam Ges. thes. p. 1067] Subj. ይዕረግ፡ et ይዕር...
...ב, ܠܶܒܳܐ, لُبٌّ amh. ልብ፡; de etymo vid. Ges. thes. p. 738] m. et fem. (ut Pr...
...issima, etiam in lingua amh. obvia; eam Ges. in thes. cum יָסַר composuit, sed m...
...situm, ut תְּאוֹ vel תּוֹא (de quo vid. Ges. thes. p. 1489) contineri, probatur ...
... I,1 [פקד ܦܩܕ فقد; vid. Ges. thes. p. 1120] Subj. ይፍቅድ፡ ...
...ּוּן ኮነ፡, sicut כּוֹנֵן ܟܰܘܶܢ al., vid. Ges. thes. p. 665] judicare : ይትነሣእ፡ እ...
...l ፈፀመ፡ I,2 [quod cum פצם فصم componere (Ges. thes. p. 1119) et ...
... I,1 [amh. ፈራ፡; ei Ges. in thes. p. 1122 comparavit فَرّ, ن...
... ; vicinum est ወደደ፡; vid. in Ges. thes. p. 565] Subj. ይደይ፡ (raro ይው...
... ; de prima radicis significatione vid. Ges. thes. p. 261] Subj. ይግበር፡ ...
...inum est חָדֵל sed alius originis (vid. Ges. thes. p. 407). De etymo si conjectu...
...ê formatum sicut ዕድሜ፡, sive etymon cum Ges. in thes. p. 991 a جاز transiit , s...
...m stare , vid. Ges. thes. p. 665; كَانَ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | ascendere la conscendere la escendere la facere la sursum ducere la sursum portare la ferre la sursum trahere la sursum emittere la s la pellere la s la efferre la educere la invehere la sursum ferre la inscribere la offerre la adolere la oblatione la |
morphology | |
references | Reg. 28,15 Jos. 2,6 Joh. 6,21 Sx. Hed. 28 Kuf. 6 Jud. 20,38 Marc. 9,2 Matth. 4,1 Luc. 4,5 Asc. Jes. 7,3 Asc. Jes. 7,4 Asc. Jes. 8,8 Hos. 2,2 Hez. 38,16 Ex. 3,17 Jud. 20,31 Jud. 21,19 3 Reg. 17,19 Act. 21,35 Ex. 19,8 Hen. 90,14 Hen. 13,4 Matth. 13,48 Jer. 28,16 Kuf. 5 Macc. f. 20 Hez. 26,3 Ex. 20,26 Kuf. 89. Kuf. 110 Kuf. 115. Gen. 8,20 Num. 23,2 Num. 23,4 Kuf. 6 Jes. 57,6 2 Par. 29,29 2 Par. 29,32 Jac. 2,21 1 Petr. 2,5 Tob. 12,15 Mavâs. n. 17 Mavâs. n. 19 Clem. f. 2. Lit. 162,2 Lit. 172,2 Sx. Teq. 2 Enc. |
labels | seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 969 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added les on 10.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction b on 10.9.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 3.4.2018
- Pietro Maria Liuzzo test https://github.com/SChAth/dillmann/issues/94 on 17.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016