Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Ps." in 4504 entries!

...ur, coll. فعم (فرم) et ፈፀመ፡ – Stirpem I,1 sc. ፈጽመ፡ Marc. 4,29 et ይፈጽም፡ Rom. 5,...

... 16,32; መኑ፡ ዘያጠብዕ፡ ይፈጽም፡ እደዊሁ፡ πληρῶσαι 1 Par. 29,5; ፈጽሙ፡ መስፈርተ፡ Matth. 23,32;...

... , vid. sub n. 3; defectum, ἀναπληροῦν 1 Cor. 16,17; verba alicujus 3 Reg. 1,...

... አብአ II,1 intrare vel inire facere i.e. ...

...፡ ቤት፡ Gen. 19,10; Luc. 5,18; Luc. 5,19; Ps. 143,17; e bello: ዘያወጽኦሙ፡ ወዘያበውኦሙ፡ N...

... aliquem in malum Matth. 6,13; Ps. 65,10. ...

5

...ዔ፡ 3 Reg. 17,10; ሕቀ፡ እምውስተ፡ መዓር፡ ጥዕምኩ፡ 1 Reg. 14,29; አስትይኒ፡ ሕቀ፡ ማየ፡ Gen. 24,1...

...o , parumper , paulisper : ሕቀ፡ አሕጸጽኮ፡ Ps. 8,6; Job 10,20; አፅማእኩ፡ ሕቀ፡ በእዘንየ፡ S...

...multum abfuit, quin ( ferme , paene ) Ps. 72,2; Ps. 93,17; Ps. 118,87; Gen. ...

...4,8; Lev. 4,19; cineres Lev. 6,3; idola 1 Reg. 7,3; 1 reg. 7,4; ornamenta Ex. ...

...19; cineres Lev. 6,3; idola 1 Reg. 7,3; 1 reg. 7,4; ornamenta Ex. 33,5; Ex. 33...

...ta Ex. 33,5; Ex. 33,6; vestes ab aliquo 1 Reg. 17,39; Deut. 21,13; vestes a s...

...አውደቀ II,1 ...

... Marc. 7,28; 1 Cor. 13,8. ...

... faciem 1 Reg. 1,19; animum: ኢታውድቁ፡ ልበክሙ፡ 2 Es...

7

...,3; Deut. 13,4; Deut. 17,2; Deut. 17,3; 1 Reg. 12,3; 1 Reg. 20,26; 1 Reg. 21,8...

...4; Deut. 17,2; Deut. 17,3; 1 Reg. 12,3; 1 Reg. 20,26; 1 Reg. 21,8; Job 3,15; J...

... Deut. 17,3; 1 Reg. 12,3; 1 Reg. 20,26; 1 Reg. 21,8; Job 3,15; Job 7,2; Jer. ...

...θερος, ኵሉ፡ አግዓዚ፡ Jer. 36,2; Koh. 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ፡ አግዓዜ፡ እምኀቤከ፡ Jer. 4...

...4; ትፌንዋ፡ አግዓዚተ፡ Deut. 21,14; Col. 3,11; 1 Cor. 7,22 rom.; 1 Cor. 9,1; Apoc. 6,...

...ut. 21,14; Col. 3,11; 1 Cor. 7,22 rom.; 1 Cor. 9,1; Apoc. 6,15; Apoc. 19,18; ...

3

... (et ጎሀ፡) I,1 [cum Ges. in thes. p. 281; Ges. in t...

... luce: ሶበ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ διέφαυσε Gen. 44,3; 1 Reg. 25,34; Judith 14,2; Judith 14,1...

...ጽባሕ፡ ὄρθρου Jos. 6,15; impers.: ሶበ፡ ጎሐ፡ 1 Reg. 9,26; እንዘ፡ ይገውሕ፡ ጽባሐ፡ (v. ጽባሕ፡)...

... I,1 et I,2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 186...

...I,2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. 1 p. 192 componit ሠገረ፡ cum سرع, at pr...

...ገረ፡ ምዕረ፡ ወካዕበ፡ περιπατήσας ἅπαξ καὶ δίς 1 Reg. 17,39; Act. 3,8; ክህለ፡ ሠጊረ፡ ዘእንበ...

.... 9,16; Rom. 1,27; 1 Thess. 3,12; Hebr. 12,3; ...

.... 4,11; Jac. 5,16; 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,10; Apoc. ...

... 5,16; 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,10; Apoc. ...

...(dies): ሠሉሰ፡ ዕለተ፡ Ex. 10,22; Ex. 10,23; 1 Reg. 30,12; Jon. 2,1; Matth. 12,40; ...

... pron. suff. admittit: ደወይኩ፡ ሠሉስየ፡ ዮም፡ 1 Reg. 30,13; 1 Reg. 21,5. feria t...

...admittit: ደወይኩ፡ ሠሉስየ፡ ዮም፡ 1 Reg. 30,13; 1 Reg. 21,5. feria tertia hebdoma...

... (Num. 31,50; 1 Esr. 3,6), ብዝግና፡ (Hez. 16,11), ባዝግና፡...

... Org.; tam virorum Gen. 41,42; Kuf. 40; 1 Esr. 3,6; Dan. 5,7; Dan. 5,16; Dan. ...

...r. 3,6; Dan. 5,7; Dan. 5,16; Dan. 5,29; 1 Par. 18,7; quam feminarum Jes. 3,18...

...n. 7,4; Zach. 6,2; 1 Par. 12,15; Asc. Jes. 7,19; Asc. Jes...

... 1,20; 4 Esr. 11,15; 4 Esr. 11,19; 1 Esr. 3,16; Hen....

... 21,1; ὁ ἀπ’ ἀρχῆς 1 Joh. 2,13; ቀዳማይት፡ Cyr. c. Pall. f. 6...

... οἰκέται (familia) Sir. 6,11; 1 Petr. 2,18; ...

...οῦλοι 2 Reg. 9,10; 1 Cor. 12,13; Tit. 2,9; ...

...2,13; Tit. 2,9; 1 Tim. 6,1; Eph. 6,5; σώματα ...

... I,1 [גְּנַז ...

...,40; ይግንዝዎ፡ (ለምዉት፡) በካልእ፡ ልብስ፡ F.N. 22; 1 Reg. 19,13; ገነዞ፡ (ለአዳም፡) ሴት፡ ወአንበሮ፡...

...15; ምስለ፡ አፈዋት፡ ገነዘ፡ ወቀበረ፡ በድኖ፡ Sx. Nah. 1 Enc.

... 1 Esr. 4,51; አፅርዕዎሙ፡ ሕንጻ፡ ...

... ዘእንበለ፡ ለእግዚአብሔር፡ 1 Par. 29,1; ሕንጻት፡ ...

...ንጻ፡ እግዚአብሔር፡ አንትሙ፡ 1 Cor. 3,9; Eph. ...

... 5,11; Hez. 45,21; 1 Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ ...

...Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ 1 Reg. 28,24; ለውእቱ፡ ...

... azymi estis 1 Cor. 5,7. ...

... θέμα Ἐργάβ 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg....

... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. ...

... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,15), eti...

... part. (II,1) ...

...μ καὶ πληρώσεως 1 Par. 29,2. ...

... ሃይማኖት፡ Sx. Jac. 1 Enc. (sc. Pa...

...አብዐለ II,1 ...

...are , Ep. Jer. 34; 1 Reg. 2,7; c. ...

... 1 Reg. 17,25. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
II,2in Perf. ያወፊ፡ II,2et ያውፊ፡ II,1in SubjunctivusSubj.,
1)traderela, dederela, committerela, in potestatemlaalicujus permitterela, cumc.Acc.rei: እመ፡ ይፈቅድ፡ ያወፊ፡ ነፍሶ፡ (sc. Deo) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 256 ; cumc. ለ፡ pers.: ያወፍይዎን፡ ለኅፅወ፡ ንጉሥ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 2,3 ; Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 2,10 ; Lucae evangelium.Luc. 7,15 ; n. 950 አወፈይዋ፡ (Mariam) ለዮሴፍ፡ Vit. Mar.; cumc.Acc.personapers., cui traditur: Regum liber biblicum IV.4 Reg. 22,5 ; cumc.duplexdupl.Acc.: Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 1,2 ; ያወፍይዎሙ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ ኪያሁ፡ Judith liber apocryphus.Judith 6,10 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 39,4 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,37 ; አወፈዮ፡ ምሕፅና፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 5 Enc.; cumc. ውስተ፡ vel ላዕለ፡ እደ፡ , ut: አብ፡ ኵሎ፡ አወፈዮ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Evangelium Joannis.Joh. 3,36 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,37 ; አወፈይናሆሙ፡ ላዕለ፡ እደ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 8,33 .
3)committerelai.e. mandarelaalicui aliquid, cumc.Acc.personapers.: ወአወፈዮ፡ ከመ፡ ይሕንጽ፡ ቤተ፡ ἐνετείλατο Paralipomenon liber I.1 Par. 22,6 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 22,17 .
information type values
PoS Subj.II,2II,2II,1
transcription
translations tradere la dedere la committere la in potestatem la permittere la reddere la persolvere la committere la mandare la
morphology Subj. Acc. Acc. Acc. Acc.
references Clem. f. 256 Esth. 2,3 1 Esr. 2,10 Luc. 7,15 4 Reg. 22,5 Asc. Jes. 1,2 Judith 6,10 Gen. 39,4 Gen. 42,37 Sx. Masc. 5 Joh. 3,36 Gen. 42,37 2 Esr. 8,33 4 Esr. 2,51 2 Petr. 1,10 Sx. Sen. 20 Sx. Mag. 17 1 Par. 22,6 1 Par. 22,17
labels c.c.c.pers.c.dupl.c.vid. subc.pers.
gender
case Acc.Acc.Acc.Acc.
bibliography
column n. 950
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አወፈየ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2017-04-19 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L350df0e9bbb04e4d8ecb71822d82f907 , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.