You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
...ፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል፡ F.M. f. 119; ትሩፈ፡ መግባር፡ Sx. Jac. 8; Sx. Jac. 4 Enc.; አጥረየ፡ ንጽሐ፡...
...ል፡ F.M. f. 119; ትሩፈ፡ መግባር፡ Sx. Jac. 8; Sx. Jac. 4 Enc.; አጥረየ፡ ንጽሐ፡ ድንግልና፡ ትሩፈ፡...
...t. 3,10; κίονες 3 Reg. 15,15; ገዚፍ፡ ዐምድ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ...
...x. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ፡ Sx. Haml. 5; አዕማድ፡ ዘንድቅ፡ ወአዕማድ፡ ዘእብን፡ C...
...; 1 Tim. 3,15; ጳጳሳት፡ ኄራን፡ ዘይብልዎሙ፡ አዕማድ፡ Sx. Ter 6 Enc.; ዐምደ፡ ሃይማኖት፡ Lud. ex Sx....
...c. dupl. Acc. : አዘዘ፡ ከመ፡ ያዕርቅዎ፡ አልባሲሁ፡ Sx. Jac. 9; Sx. Hed. 11 Enc.; transl. ...
...c. : አዘዘ፡ ከመ፡ ያዕርቅዎ፡ አልባሲሁ፡ Sx. Jac. 9; Sx. Hed. 11 Enc.; transl. ...
... vestem: አዕረቁ፡ ክዳነ፡ (sc. altaris) Sx. Teq. 2. ...
...dr f. 1; ei superfunderunt ምልአ፡ ኮራ፡ ማየ፡ Sx. Masc. 27; ኮራት፡ Sx. Hed. 7; ይመልኦሙ፡ በ...
...nderunt ምልአ፡ ኮራ፡ ማየ፡ Sx. Masc. 27; ኮራት፡ Sx. Hed. 7; ይመልኦሙ፡ በኮራቲሆሙ፡ ማየ፡ Sx. Sen....
...27; ኮራት፡ Sx. Hed. 7; ይመልኦሙ፡ በኮራቲሆሙ፡ ማየ፡ Sx. Sen. 24 [cfr. etiam قَرْوٌ; in caet...
...ል፡ Did. 25; Did. 29; አዘዘ፡ ይቅንውዎ፡ በቅንዋት፡ Sx.; ቀነዉኒ፡ እደውየ፡ ὤρυξαν Ps. 21,17; Joh....
...lavorum: ከመ፡ ይቅንዉ፡ ውስተ፡ ሥጋሁ፡ ፻ወ፶ወ፫ቅንዋተ፡ Sx. Ter 12; Sx. Sen. 25. ...
... ይቅንዉ፡ ውስተ፡ ሥጋሁ፡ ፻ወ፶ወ፫ቅንዋተ፡ Sx. Ter 12; Sx. Sen. 25. ...
... Ex. 22,13; Sx. Nah. 24; በተሰብሮ፡ ቍይጽ፡ Sx. Jac. 21 E...
... Ex. 22,13; Sx. Nah. 24; በተሰብሮ፡ ቍይጽ፡ Sx. Jac. 21 Enc. ...
... rom.; ተመንደበ፡ ሐመሮሙ፡ ከመ፡ ይሰበር፡ Jon. 1,4; Sx. saepius. ...
...atth. 24,32 rom.; ዕፅ፡ ልምልምት፡ እንተ፡ ኢትወዲ፡ Sx. Tachs. 29; { ገብረ፡ ይቡሰ፡ ዕፀ፡ ልምሉመ፡ Sx...
...ዲ፡ Sx. Tachs. 29; { ገብረ፡ ይቡሰ፡ ዕፀ፡ ልምሉመ፡ Sx. Mij. 29 Enc.}. recens , de uvis ...
...e sermone, ut: አስፈጦሙ፡ ወኄጦሙ፡ በነገረ፡ ልምሉም፡ Sx. Mag. 13}. ...
... ሮም፡ በዓሎ፡ ለእስጢፋኖስ፡ Sx. Masc. 12; ዕለት፡ ...
... ዕረፍቱ፡ ሶርያ፡ ያብዕሉ፡ Sx. Ter 15 Enc.; sive ...
...4; Syn. p. 297; Sx. Sen. 4. ...
... ipsius, ut: መርቆሬዎስ፡ ሰማዕተ፡ የውጣ፡ Sx. Masc. 18 Enc. Deinde cum I i.e. ፲ ...
...አብ፡ ቀዲሙ፡ ዘዜነወነ፡ በየውጣ፡ i.e. in decalogo, Sx. Ter 25 Enc.; Maria ፈጻሚተ፡ ቃላት፡ የውጣ፡ ...
... Sx. Ter 25 Enc.; Maria ፈጻሚተ፡ ቃላት፡ የውጣ፡ Sx. Nah. 16 Enc. – „Hinc sumit auctor E...
...Acc. rei, quam quid redolet: ዘትጼኑ፡ ቆዐ፡ Sx. Teq. 7 Enc. ubi de odore ipso prae...
...βήσεται Jes. 34,3; ወጼነወ፡ ጼና፡ ምዑዝ፡ ፈድፋደ፡ Sx. Teq. 20. c. Acc. pers., ...
... interpretari licet): ጼነዎ፡ ጼና፡ ዕፍረት፡ Sx. Jac. 5; Gen. 27,27; Hen. 24,4; ወሶበ፡...
...ኑ፡ መሓርያነ፡ Rom. 12,10; መሓሪ፡ ለእጓለ፡ እመሕያው፡ Sx. Hed. 12; opponitur avaro (ቂቁይ፡) S...
...፡ Sx. Hed. 12; opponitur avaro (ቂቁይ፡) Sx. Masc. 27; መሓሪት፡ ዐይንከ፡ Org.; poët. መ...
... እምዕዳ፡ multorum miserator obaeratorum Sx. Teq. 9 Enc. ...
... አክሞሰሰ፡ Sx. Tachs. 5; Sx. Tachs. 7; እንዘ፡ ያክሞስስ፡...
...ሞሰሰ፡ Sx. Tachs. 5; Sx. Tachs. 7; እንዘ፡ ያክሞስስ፡ ...
...hs. 7; እንዘ፡ ያክሞስስ፡ Sx. Jac. 2; Asc. Jes. 5,3; አክሞስስ፡ በኅቡእ፡...
... velox, agilis (Lud.): አእጋሪሁ፡ ከዋዋት፡ (in Sx. Tubing. ክዕዋት፡ minus bene) Sx. Teq. ...
...ከዋዋት፡ (in Sx. Tubing. ክዕዋት፡ minus bene) Sx. Teq. 15 Enc. ...
.... f. 23 copulatum est ከዋው፡ cum ጠዋይ፡, et Sx. Teq. Enc. habet: መጠነ፡ ዓመታት፡ ፶ እስከ፡ ...
...ristiani Act. 11,26; ኮኑ፡ አበዊሁ፡ ክርስቲያነ፡ Sx. Nah. 5. – De ንኡስ፡ et ዐቢይ፡ ክርስቲያን፡ v...
...3; Did. 4; አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ በመዋዕሊሁ፡ ርቱዓን፡ Sx. Mag. 24; ከመ፡ ይዕቀብ፡ ቤተ፡ ክርስቲያኖ፡ (sic...
...x. Mag. 24; ከመ፡ ይዕቀብ፡ ቤተ፡ ክርስቲያኖ፡ (sic) Sx. Mag. 2; al. ...
... Tob. 11,12; ብንተ፡ አዕይንቲሁ፡ አዝረቅ፡ ከመ፡ ኒል፡ Sx. Haml. 8; ብንተ፡ አዕይንቲሁ፡ ከመ፡ ኵሕል፡ Sx. ...
... ኒል፡ Sx. Haml. 8; ብንተ፡ አዕይንቲሁ፡ ከመ፡ ኵሕል፡ Sx. Haml. 8; Sx. Tachs. 11 Enc. ...
.... 8; ብንተ፡ አዕይንቲሁ፡ ከመ፡ ኵሕል፡ Sx. Haml. 8; Sx. Tachs. 11 Enc. ...
...ዎሙ፡ በፍሕም፡ ወኮኑ፡ ይስሕብዎ፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ ከመ፡ አብድ፡ Sx. Mag. 27; አግልዕት፡ Sx. Mag. 27; ...
...፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ ከመ፡ አብድ፡ Sx. Mag. 27; አግልዕት፡ Sx. Mag. 27; ...
... ገልዕ፡ Gad. T.H. ; ትጽሕፍ፡ ኅሊናሃ፡ ውስተ፡ ገልዕ፡ Sx. Ter 26. ድቁቅ፡ አግዕልት፡ vel ገልዕ፡ Jes. 3...
...ተኖልወኒ፡ Cod. Tubing.) በፍጽም፡ ወዕቀበኒ፡ በከዋላ፡ Sx. Ter 25 Enc. ከወላ፡ ሐመር፡ puppis Ma...
... Demetrio fuit posterior , sc. tempore) Sx. Tachs. 8 Enc.; ከዋለ፡ postea , pos...
...achs. 8 Enc.; ከዋለ፡ postea , posthac Sx. Teq. 1 Enc. praep. : ከወላ፡ (v. ከዋ...
...አእመነ፡ Deg.; Clem. f. 108; Clem. f. 234; Sx. Masc. 17 Enc.; Sx. Haml. 30; c. በ፡ ...
.... 108; Clem. f. 234; Sx. Masc. 17 Enc.; Sx. Haml. 30; c. በ፡ numinis: አእመኖ፡ በስመ፡...
...ml. 30; c. በ፡ numinis: አእመኖ፡ በስመ፡ ኢየሱስ፡ Sx. Hed. 14; c. እምነ፡, ut: እለ፡ አእመነ፡ እም...
... ለቅዱስ፡ Sx. Tachs. 10; አርአዮ፡ ...
...Ta. 30; Lud. ex Sx. Mij. 26 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | possessor la dominus la domina la herus la hera la habet la administrat la facit la praeditus est la pollet la auctor la qui sedem la tenet la thesaurensis la decollator la culinarius la fenerator la calumniator la faber fornacarius la infector la auctor la ait scriptor la |
morphology | subst. m. fem. fem. |
references | Job 31,39 Luc. 13,25 Hebr. 3,3 Jsp. p. 351 3 Reg. 17,17 Jud. 19,22 1 Tim. 5,14 Jes. 24,2 Ps. 108,10 4 Reg. 4,1 Jsp. p. 378 Sx. Jac. 6 Sx. Jac. 12 Kedr f. 64 Luc. 21,2 Phlx. 54 Phlx. 105 Jsp. p. 271 Chrys. Ta. 8 Chrys. Ta. 25. |
labels | Pl.Pl.var.ann.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | baʿāl baʿāla mawāʿǝl baʿāla mawāʿǝločč baʿāla maṣḥaf baʿāla rǝst baʿāla baganā baʿāla ḫarb baʿāla nagārit baʿāla wāko baʿāla wākā baʿāla wāḵo baʿāla gantā baʿāla gʷǝlt baʿāla gādā baʿālt baʿāla rǝde |
translations | courtier en Que tous les hommes du Ḥaṣēgē jusqu’aux azaž, aux wesṭ belāttenā et aux baʿāla mawāʿǝl me jurent la paix sous peine d’excommunication fr master of the book/writingen scribeen secretaryen pendant que le baʿāla maṣḥaf était Abrehāmfr le porte parole du roi baʿāla maṣḥaf, Yāʿǝqobfr et personne ne possède rien dans ces cinq pays à titre héréditaire, hormis la communauté religieuse;fr harpisten un était le baʿāla baganā fr spearmen en The head of the spearmen found the book of magicians in the house of Isayǝyyas en ce que le gouverneur doit donner, sur le gouvernement du pays, c’est 1 amolē par cheval.fr le baʿāla wāko, Abrehāmfr le baʿāla wāko, Sankorāfr le baʿāla wākā et beḥt wadad, Yamāna Krestosfr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr les baʿāla gantā, Panṭalēwon et Embāyfr les baʿāla gantā, l’un, Tasfāy et l’autre, Ferē Masqalfr fief holderen A partir d’aujourd’hui, nous défendons, sous peine d’excommunication, par la puissance de Pierre et de Paul, que personne ne s’approche de [cette terre], ni le chef du Tegrē, ni le nebura ed, ni le procureur du gouverneur, mais seulement les prêtres, qui appartiennent à la communauté, et le maître du fieffr En outre, abbā Sāmuʿēl a, en concession féodale, 21 gantā dans l’Awger: une moitié [du revenu] des 20 gantā reviendra au feudataire et une moitié au chef du paysfr La même jour, le baʿāla gādā ʿĀmdē reçut : 7 zanabo,fr La deuxième fois, la itē baʿālta Ḥašeḥenā y mourut.fr one who lends at interesten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid.vid.vid.lit.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 29 l. 14–16 (ed.) 34 l. 8–10 (tr.) 27 l. 1 (ed.) 30 l. 22–23 (tr.) 33 l. 28–29 (ed.) 39 l. 16–17 (tr.) 57 l. 20–21 (ed.) 69 l. 5–7 (tr.) 75 l. 29 (ed.) 91 l. 6 (tr.) 72 l. 10–12 (ed.) 58 l. 9–10 (tr.) 55 l. 22–23 (ed.) 67 l. 9–11 (tr.) 27 l. 11–12 (ed.) 31 l. 6–7 (tr.) 28 l. 5 (ed.) 32 l. 9 (tr.) 48 l. 1 (ed.) 57 l. 22 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 36 l. 18–19 (ed.) 43 l. 6–7 (tr.) 47 l. 7 (ed.) 56 l. 22–23 (tr.) 51 l. 32, 52 l. 1–3 (ed.) 62 l. 17–22 (tr.) 76 l. 11–13 (ed.) 91 l. 28–31 (tr.) 70 l. 26 (ed.) 85 l. 8 (tr.) 69 l. 11–12 (ed.) 83 l. 29–30 (tr.) 463a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska changed into a-b-c-... on 17.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska removed cross reference on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska removed data on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transaltion on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 26.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 7.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 7.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 15.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 15.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 15.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new word on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction of the translation on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected translation of b on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new word on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pl on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska new word on 10.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.4.2019
- Andreas Ellwardt Korrektur, on 22.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016