You found "Rom." in 1172 entries!
... sc. sing. m. ነዓ፡ (et ንዓ፡ Marc. 10,21 rom.), fem. ንዒ፡ (Ruth 2,14; Gen. 19,32...
...፡ ሎሙ፡ Num. 11,17; እንተ፡ ብዙኀ፡ ሰርሐት፡ ለክሙ፡ Rom. 16,6; በእንተ፡ እለ፡ ይሰርሑ፡ ከመ፡ ትባርክ፡ ፍሬ፡...
...λους Hez. 13,11; Hez. 13,13; Apoc. 6,16 rom. (ጸዋልዕት፡ Platt); ጾላዕት፡ ተሠጥቁ፡ Clem. f...
...ስ፡ Dan. 7,8 seq.; ንእስት፡ ሐመር፡ Act. 27,17 rom.; ኀዋኅው፡ ንኡሳን፡ Hen. 36,2; ላህም፡ ንኡስ፡ G...
...et adolescentiam transigere Act. 22,3 rom.; አይድዐቶ፡ አስቴር፡ ለንጉሥ፡ ከመ፡ በቤቱ፡ ልህቀት፡ ...
...,42 (ἀνεφώνησε). Luc. 19,40; Joh. 12,13 rom. ...
... maris, Act. 27,39 rom. – Voc. Ae.: መዝራዕት፡ ብ፡ ማኸል፡ አገዳ፡; ...
...፡ subst. , m. , Pl. ተናብል፡ (Luc. 19,14 rom.), ተናብልት፡, etiam ተንበላት፡ et ተንባላት፡, n...
...ourut Abétahoun Rom-Sagad. La seconde année mourut Abéta...
... niti re Rom. 5,2; 2 Tim. 2,19; 1 Petr. 5,12; 1 ...
... Oct. Aeth. P. II. p. 164; Rom. 3,2. ...
...ገባእነ፡ ውስተ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ ἐσμὲν ὑπὸ χάριν Rom. 6,14; Rom. 6,15. ...
...ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ ἐσμὲν ὑπὸ χάριν Rom. 6,14; Rom. 6,15. ...
...ive): ከመ፡ ትቅትል፡ ኵለነ፡ Ex. 16,3; አበ፡ ኵልነ፡ Rom. 4,16; ብዙኀ፡ ንስሕት፡ ኵልነ፡ Jac. 3,2; Jes...
...libet , varius , Act. 13,10; Col. 1,9; Rom. 15,13; Matth. 4,23; Matth. 9,35. ...
...6,23; Hez. 21,5; Sir. 14,17; Sir. 17,4; Rom. 3,20. ዘነፍስ፡ ψυχικός animalis (...
...ሰከ፡ εἰς πτῶσίν σου Sir. 4,22; Job 4,20; Rom. 13,9; መጠወ፡ ነፍሶ፡ ለሞት፡ Lit. Chrys. ...
.... 7,26; ኵሉ፡ ዘይደሉ፡ ሊተ፡ καθήκει Hos. 2,7; Rom. 1,28; ὡραῖον, ይደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir...
...είλομεν τιθέναι 1 Joh. 3,16; Act. 27,21 rom.; Chrys. crebro; vel seq. ላዕለ፡ pers....
...d. Laur.; ኀቤአ፡ Jos. 10,4 ann.; Joh. 4,6 rom.; vid. ...
... ፈቂደ፡ ገቢረ፡ ሠናይ፡ ሀሎ፡ ኀቤየ፡ παράχειταί μοι Rom. 7,18. motionem vel directionem ad...
.... , ut: አሐድነ፡ Macc. 10,37 Platt (አሐደነ፡ rom.), unus , una , unum ; ejus chara...
...ali አንድ፡] እግዚአብሔር፡ አሐዱ፡ ውእቱ፡ Deut. 6,4; Rom. 3,30; ውእቱ፡ አሐዱ፡ ውእቱ፡ ባሕቲቱ፡ 1 Esr. 4...
...እቲ፡ pro Acc. ponitur, ut Matth. 27,31 rom.; Matth. 27,48 rom.); nonnumquam ውእቱ...
...tur, ut Matth. 27,31 rom.; Matth. 27,48 rom.); nonnumquam ውእቱ፡ እሙንቱ፡ etiam pro ...
...Dan. 8,2; ብሔረ፡ ፋርስ፡ Jes. 52,4; ብሔረ፡ ሮሜ፡ Rom. 1,7; γῆ ብሔረ፡ ዕብራውያን፡ Gen. 40,15; ብሔ...
...0,13; ቍር፡ ብሔሩ፡ frigus erat Joh. 18,18 rom.; ነግህ፡ (v. ነግሀ፡) ብሔር፡ ἔστι ὥρα τρίτη...
...3; Lev. 6,3; አልባስ፡ χιτῶνες Matth. 10,10 rom.; ፪ ልብሰ፡ ክዳናት፡ χιτῶνες Luc. 3,11 (vi...
...ae occurrit ለለ፡ quotcumque Marc. 6,22 rom.: አሥመረቶ፡ ለሄሮድስ፡ ወለለ፡ ይረፍቁ፡ ምስሌሁ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016