You found "Jes." in 2005 entries!
... Kuf. p. 103; ፀኒስ፡ Koh. 3,2 var.; ፀነስነ፡ Jes. 26,18; Jac. 1,15; ፀንሰት፡ በዝሙት፡ Kuf. ...
...ፅንስ፡ ወልደ፡ Kuf. p. 47; Kuf. p. 63; Asc. Jes. 11,9; ዘእንበለ፡ ትፅነሶ፡ በከርሣ፡ Luc. 2,21;...
...Ps. 7,15; ፀነስነ፡ ወኀለይነ፡ በልብነ፡ ነገረ፡ ኀጢአት፡ Jes. 59,13; ፀነስክሙ፡ በሕማም፡ (v. ኀጢአተ፡) Jes....
... እስከ፡ ብርክ፡ Hez. 47,4; Jes. 45,23; Rom. 14...
...24,5; τρυφερός: ኢትሰመዪ፡ እንከ፡ ልኅደ፡ ወሥብሕተ፡ Jes. 47,1; ሥቡሕ፡ στέαρ adeps Hez. 39,19...
..., in qua quis laborat: ሰርሐት፡ ሞአብ፡ በጣዖት፡ Jes. 16,12; Jes. 47,13; ሰራሕኪ፡ በዐዊድ፡ Sir....
...s laborat: ሰርሐት፡ ሞአብ፡ በጣዖት፡ Jes. 16,12; Jes. 47,13; ሰራሕኪ፡ በዐዊድ፡ Sir. 57,10; Ps. ...
... laborare , molestia premi : ሰርሑ፡ ግብጽ፡ Jes. 45,14; Thren. 5,5; de anima: ከመ፡ ኢት...
...18,7; ቈናጽል፡ ንኡሳን፡ Cant. 2,15; ሕፃን፡ ንኡስ፡ Jes. 11,8; Jes. 11,6 var.; Asc. Jes. 11,...
... ንኡሳን፡ Cant. 2,15; ሕፃን፡ ንኡስ፡ Jes. 11,8; Jes. 11,6 var.; Asc. Jes. 11,8; 3 Reg. 1...
...ን፡ ንኡስ፡ Jes. 11,8; Jes. 11,6 var.; Asc. Jes. 11,8; 3 Reg. 11,17; ፲ወ፪ንኡሳን፡ ነቢያት፡ ...
... omnia , Asc. Jes. 4,18 (siquidem lectio ...
... Job 27,18; Jes. 51,8; ብልዐ፡ ...
...olore infici , tingi : ኵሉ፡ ክዳንየ፡ ተሤረየ፡ Jes. 63,3 var.; ተሠርየ፡ vel ተሤረየ፡ ሥጋሁ፡ እም...
...ይትሀወክ፡ Joh. 6,18; 4 Esr. 13,1 (Laur.); Jes. 5,30; Jon. 1,11; ተሀውኮ፡ መዋግደ፡ ባሕር፡ ያ...
...ወክ፡ እምነፋስ፡ Judae 12; ተሀውኩ፡ ከመ፡ ዕፀ፡ ገዳም፡ Jes. 7,2; Thren. 4,14; Ps. 15,8; Jes. 24...
...፡ ገዳም፡ Jes. 7,2; Thren. 4,14; Ps. 15,8; Jes. 24,19; c.c. እምነ፡ exturbari , prop...
...ኪ፡ (ἀνάσυρε τὰς κνήμας male intellecto) Jes. 47,2. attrahere , ad se traher...
...here : እለ፡ ይስሕብዋ፡ ለኀጢአቶሙ፡ ከመ፡ ሐብል፡ ነዋኅ፡ Jes. 5,18; እስሕብ፡ ኵሎ፡ ኀቤየ፡ Joh. 12,32; (m...
... trahere , vestem, syrma: ይስሕባ፡ አልባሲሆን፡ Jes. 3,16; Apoc. 12,4; hominem 4 Reg. 14...
...: ንግሮሙ፡ ለአግብርቲከ፡ ሱርስት፡ ወኢትንግረነ፡ ዕብራይስጥ፡ Jes. 36,11; ኢትንግሩነ፡ μὴ λαλεῖτε ἡμῖν Jes...
...ጥ፡ Jes. 36,11; ኢትንግሩነ፡ μὴ λαλεῖτε ἡμῖν Jes. 30,10; ወነገሮ፡ ፈርዖን፡ ለዮሴፍ፡ ወይቤሎ፡ Gen....
...ሙ፡ ዘእኄሊ፡ Job 32,7; Job 12,7; Job 27,11; Jes. 5,5; Dan. 3,32; Dan. 10,14; Dan. 11...
... 19; γραμματική Dan. 1,17; ኢያአምር፡ መጽሐፈ፡ Jes. 29,11; Jes. 29,12; አለበዎሙ፡ ለሰብእ፡ መጽሐ...
...ική Dan. 1,17; ኢያአምር፡ መጽሐፈ፡ Jes. 29,11; Jes. 29,12; አለበዎሙ፡ ለሰብእ፡ መጽሐፈ፡ Hen. 69,9...
... : ጸሐፍ፡ ውስቴቱ፡ (ለጦማር፡) መጽሐፈ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jes. 8,1 (γραφίδι). በመጽሐፍ፡ literis ,...
... alicujus: Ex. 7,3; Ex. 9,12; Ex. 14,8; Jes. 63,17; Rom. 2,5; Hebr. 3,8; Hebr. 3...
...ኖት፡ አጽንዕዎ፡ Jer. 10,4; Sap. 13,15 var.; Jes. 41,7; paxillos Jes. 54,2. ...
...4; Sap. 13,15 var.; Jes. 41,7; paxillos Jes. 54,2. ...
...; Marc. 16,4; ጥቅም፡ ዐቢይ፡ Koh. 9,14; mons Jes. 57,7; ሀገር፡ ዐባይ፡ Jon. 1,2; arbor Mat...
...h. 13,22; ብርሃናት፡ ዐበይት፡ Gen. 1,16; domus Jes. 5,9; Hen. 14,10; cubiculum Marc. 14...
... Gen. 15,18; mare Num. 34,6; በረድ፡ ዐበይት፡ Jes. 30,30; Apoc. 11,19; ዐበይት፡ መዋቅሕት፡ Ap...
...ዝብ፡ ነኪራን፡ ወእኩያን፡ ξένος Λαὸς καὶ χαλεπός Jes. 18,2; Jes. 18,7; Jes. 26,11; ለእሙንቱ...
...ኩያን፡ ξένος Λαὸς καὶ χαλεπός Jes. 18,2; Jes. 18,7; Jes. 26,11; ለእሙንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer. ...
...Λαὸς καὶ χαλεπός Jes. 18,2; Jes. 18,7; Jes. 26,11; ለእሙንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer. 12,17; ለእሉ...
... locutio (Sprache): ይነብባ፡ በነገረ፡ ከነዓን፡ Jes. 19,18; Jes. 36,13; Gen. 10,5; Gen. ...
...Sprache): ይነብባ፡ በነገረ፡ ከነዓን፡ Jes. 19,18; Jes. 36,13; Gen. 10,5; Gen. 11,1; Gen. 1...
...,1; Jer. 11,3; ነገረ፡ መጽሐፍ፡ λόγοι βιβλίου Jes. 29,18; Koh. 5,1; Ps. 48,4; φθόγγος ...
...ionum: Gen. 1,9; Gen. 8,5; ያስተርኢ፡ ሢበትኪ፡ Jes. 47,2; ኀሳርኪ፡ Jes. 47,3; Jer. 13,26; ...
...Gen. 8,5; ያስተርኢ፡ ሢበትኪ፡ Jes. 47,2; ኀሳርኪ፡ Jes. 47,3; Jer. 13,26; ወርኅ፡ Asc. Jes. 4,...
... ኀሳርኪ፡ Jes. 47,3; Jer. 13,26; ወርኅ፡ Asc. Jes. 4,5; መብረቅ፡ Matth. 24,27; ያስተርኢ፡ ከመ፡...
...6; Jud. 19,9; ይሠወጥ፡ በፍኖት፡ እንተ፡ ባቲ፡ መጽአ፡ Jes. 37,34; Jud. 2,17; ኣመጽኦሙ፡ ለዕዉራን፡ በፍኖ...
... Jud. 2,17; ኣመጽኦሙ፡ ለዕዉራን፡ በፍኖት፡ ዘኢያአምሩ፡ Jes. 42,16; Jes. 48,17; እንተ፡ አይ፡ ፍኖት፡ ነዐ...
...ኣመጽኦሙ፡ ለዕዉራን፡ በፍኖት፡ ዘኢያአምሩ፡ Jes. 42,16; Jes. 48,17; እንተ፡ አይ፡ ፍኖት፡ ነዐርግ፡ 4 Reg. 3...
...25; Koh. 7,20; Sir. 38,15; Prov. 13,21; Jes. 21,3; Jes. 24,5; Jes. 59,13; Hez. 3...
...20; Sir. 38,15; Prov. 13,21; Jes. 21,3; Jes. 24,5; Jes. 59,13; Hez. 3,21; አብሶ፡ አ...
...,15; Prov. 13,21; Jes. 21,3; Jes. 24,5; Jes. 59,13; Hez. 3,21; አብሶ፡ አበሰት፡ Thren....
...17; ትትሐዘብ፡ ነፍስክሙ፡ ፍርሀተ፡ μελετήσει φόβον Jes. 33,17; ይትሐ(v. ሔ)ዘቡ፡ ሞቶሙ፡ Hez. 26,16...
...ε στροβήσει Job 33,7; መነ፡ ተሐዘብኪ፡ ወፈራህኪ፡ Jes. 57,11; cavere seq. ከመ፡ ኢ፡, ut: ተሐ...
...; ኢይትሐዘቡ፡ በነፍሶሙ፡ οὐκ ἐλογίσαντο τῇ ψυχῇ Jes. 41,19; ἐνεθυμήθη Jes. 10,7; ኢይትሔዘባ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016