You found "Jer. ut" in 2581 entries!
...ነ III,3 ut videtur, urger...
... agitatio quaevis, ut: ውልውለ፡ ነፋስ፡ ...
...ominatum a מֶלַח, ܡܶܠܚܳܐ, مِلْحٌ sal , ut מָלַח, ܡܠܰܚ مَلَحَ] sallere , sale...
...እ prius abjici solet, ut ዘለእስክንድርያ፡). ...
... potire rem, ut color nativus refulgeat: እመ፡ ኢሐብረትዎ፡...
...tivus refulgeat: እመ፡ ኢሐብረትዎ፡ ኢይበርህ፡ Ep. Jer. 23; እንተ፡ ኢሐብረትዋ፡ ዛህላ፡ (v. ኢያሕበርዋ፡) ...
... II,1 facere ut aliquis ...
...አቅበጸኪ፡ እግዚአብሔር፡ ተስፋኪ፡ Jer. 2,36; (Petrus) ዘኢያቅበጸከ፡ ተስፋ፡ ...
... subst. ut videtur cutis ...
... ጸታሞ፡ Jer. 13,23 vers. ant. ...
... I,1 Subj. ይልክፍ፡ (raro ይልከፍ፡ ut Hez. 41,6 var.) [et sensu et etymo i...
...rum radicalis tertia cum ለከፈ፡ concinit, ut נָקַף, ܢܩܶܦ نَقَفَ, notiones aliae, ...
...rem, pertingere ad c.c. ውስተ፡ vel ኀበ፡, ut: ርእሳ፡ ትለክፍ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Kuf. 27; እስከ፡ ...
...፡ እግዚእ፡ ወወይ፡ እኁየ፡ ὦ ἀδελφέ, οἴμοι κύριε Jer. 22,18; ወይ፡እግዚእየ፡ οὐαὶ κύριε 3 Reg. ...
...፡ οὐαὶ κύριε 3 Reg. 12 b,19; seq. ላዕለ፡, ut: ወይ፡ (v. ወይሌ፡) ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1; ...
... seq. ላዕለ፡, ut: ወይ፡ (v. ወይሌ፡) ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1; ወይ፡ ላዕሌከ፡ ኦእኍ፡ Genz. f. 90; s...
... (forma antiquior ሴሜን፡, passim ut Zach. 14,4 in Cod. Laur.) subst. , ...
... plaga australis , meridies , νότος, Jer. 13,19; Jer. 17,26; Dan. 8,4; Dan. 8...
...tralis , meridies , νότος, Jer. 13,19; Jer. 17,26; Dan. 8,4; Dan. 8,9; Zach. 6,...
... antiquioribus libris, ut Joh. 1,40 rom.), ...
... gramm. § 161, b et § 201). Usurpatur ut in enunciationibus relativis ita in ...
... interrogativis aliunde pendentibus, ut: ኢተዐውቀ፡ ኀበ፡ ነበረ...
... pronomina suffigenda sunt, ut 1 Reg. 22,19; J...
... 22,19; Judith 4,10; Judith 4,11; Jer. 18,21; Jer. 51,9; Rom. 1,26. ...
...; Judith 4,10; Judith 4,11; Jer. 18,21; Jer. 51,9; Rom. 1,26. ...
...aturus ), νυμφός Jes. 61,10; Jes. 62,5; Jer. 7,34; Jer. 16,9; Jer. 40,11; Joel 2...
...υμφός Jes. 61,10; Jes. 62,5; Jer. 7,34; Jer. 16,9; Jer. 40,11; Joel 2,16; Matth....
...61,10; Jes. 62,5; Jer. 7,34; Jer. 16,9; Jer. 40,11; Joel 2,16; Matth. 9,15; Marc...
...n. act. rectitudo ; et sensu physico, ut: ἕως ἂν χωλεία τὸ πρᾶγμα, εὔκολον γε...
...rectum fieri Chrys. ho. 31; et tehico, ut: ርትዐተ፡ ልብ፡ (opp. ጥውየተ፡ ልብ፡) probita...
... quinio , ut: ታኅማሰ፡ ዓመታት፡ ፫ ...
... quinta pars , ut: ፰ ሰዓት፡ ወ፬ ታኅማሰ፡ ሰዓት፡ 84/5 ...
...le ኅርውና፡ et ኄርውና፡, quod passim legitur, ut Sx. Haml. 11 En...
... subst. , i.q. ኂሩት፡, ut: በኂሩና፡ ነፍሱ፡ ἐν ἀγα...
...rcutiendi , ut fu...
...on tubae, ut videtur, Gad. Ad. f. 149. ...
...ssimum ante nomina mensurarum usitatum, ut: ዕሥራ፡ ወኅምስ፡ በእመት፡ ...
... ኅምሰ፡ ut 2 Cor. 11,24...
... II,1 facere ut aliquis adipiscatur vel inveniat ,...
...catur vel inveniat , c. dupl. Acc. , ut: ታረክቦሙ፡ ሕይወተ፡ ለውእቱ፡ ሰብእ፡ Herm. p. 59...
...1 [רָאָה رَأَى] Imperf. ይሬኢ፡ (raro ይርኢ፡ ut Ps. 118,74; 4 Esr. 9,9), Subj. ይርአ...
...ubj. ይርአይ፡, Imperat. ርኢ፡, rarius ረአይ፡ (ut Jos. 2,1 ann.; Luc. 9,38 Platt), Inf...
... ርኢይ፡ vel ርእይ፡ (gramm. § 92), et ርእዮት፡ (ut Hen. 14,19; Hen. 85,4). videre , ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016