You found "IV p." in 2679 entries!
... አስተስረየ IV,1 veniam dare peccati, expiare ,...
...6; Lev. 16,34; c. Acc. peccati: Herm. p. 2; Ex. 32,30; ካህን፡ ዘያስተሰሪ፡ ኃጣውአ፡ ሕዝ...
... c. ኀበ፡ ejus, a quo venia petitur Herm. p. 2; Org. piaculum offerre , c. ...
... አስተሳለመ IV,3 pacem componere , in pacem et g...
... ምስለ፡ inter , ut: አስተሳለመ፡ ማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 312; አስተሳልም፡ ምስለ፡ እለ፡ ይትባአሱ፡ Lud. e...
...heod. f. 22; ፈቀደ፡ እስክንድር፡ ያስተሳልሞሙ፡ Jsp. p. 304; ከመ፡ ታስተሳልም፡ አልባበ፡ ሔዝብከ፡ ወአልባበ፡...
... አስተሐዘበ IV,2 suspectum reddere aliquem: አኀዘ፡ ...
...ንተ፡ ነገረ፡ ኀበ፡ ህርቃኖስ፡ ወያስተሐዝቦ፡ ለእኁሁ፡ Jsp. p. 307. ...
... ʾastaḥazzaba አስተሐዘበ፡ ʾastaḥazzaba IV,2 «jeter un soupçon sur quelqu’un» ቦ...
... አስተሳረየ IV,3 Ludolfus ex Org. allatum exposuit:...
... ʾastasāraya አስተሳረየ፡ ʾastasāraya IV,1 plene condonavit, pardonner entièr...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 45. 166 አስተሳረየ ʾastasāraya pa...
... አስተሐሠመ IV,1 aliquid malu...
... Kuf. p. 143. ...
... አስተውዘረ IV,1 Vezirum cons...
... ሀማን፡ Jsp. p. 277. ...
... አስተርከበ IV,1 applicare : ወአስተርከቡ፡ ወዐጸሩ፡ ውስተ፡ ...
... ያስተርክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 21; Kedr f. 78; p. 321; et c. በ፡, ut: አስተርክቦት፡ በጸሎት፡ K...
...lem. f. 219; vel seq. Subjunctivo Herm. p. 52. locum vel copiam sese rei ap...
... አስተላሀየ IV,3 ludendo et c...
...ὲ εὖ εἷχον ) Herm. p. 85 et 86. ...
... አስተፃግዐ IV,3 lecto...
...s) ዲበ፡ ዐራት፡ ወአስተፃግዕዎ፡ በወስይድ፡ ዘሜላት፡ Jsp. p. 340.
... (አስተልሐፈ፡?) IV,1 maerorem injicere alicui, solli...
...alaḥafa, ʾastalḥafa አስተልሐፈ፡ ʾastalḥafa IV,1 ያስተልሕፍ፡ «donner de grands soucis» ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 25 አስተለሐፈ፡ ʾastalaḥafa cause...
... አስተቃንአ IV,3 (አስተቀንአ፡ IV,1 1 Cor. 13,4 rom.) ...
... IV,3 (አስተቀንአ፡ IV,1 1 Cor. 13,4 rom.) facere ut sese...
...ānǝʾa, ʾastaqanǝʾa አስተቀንአ፡ ʾastaqanǝʾa IV,1 individere solitus fuit, invidiam ...
... part. (IV,1) suam sententiam facile mutans v...
...ν ἐπί Or. Man. 6 (in ed. psalmorum Lud. p. 327); item in Did. 7 et Kedr f. 45;...
...t in sua editione Did. praebet መስተማይጥ፡ (IV,3). m...
... አስተግሐሠ IV,1 et አስተጋሐሠ፡ IV,3 ...
... IV,1 et አስተጋሐሠ፡ IV,3 ...
... ዝኰ፡ መዝገበ፡ (ἀποστιβάσαι) Herm. p. 43. ...
... አስተቍጥዐ IV,1 et crebrius አስተቈጥዐ፡ IV,2 ...
... IV,1 et crebrius አስተቈጥዐ፡ IV,2 ...
... ὀργῆς μῆνις Herm. p. 31; c. ...
... አስተሳመከ IV,3 facere ut si...
... in C (in meae editionis Apparatu crit. p. 90). ...
... አስተሣአነ IV,3 id., ut: ገብሩ፡...
... Sx. Nah. 14; Jsp. p. 277. ...
... demander (IV Reg., 2, vulgaire)» ― ለመነ፡ Ms. BNFab...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. ...
...x. 27,8; in C Ex. 38,7 sec. Hebr. (Oct. P. II p.94). ...
...8; in C Ex. 38,7 sec. Hebr. (Oct. P. II p.94). ...
... (?) Lud. e Gregorii carmine IV,10 (ሰውጥ፡ ፍሉግ፡ „scutica bene elab.“)....
... አስተንድአ IV,1 (Did. ed. Platt ...
... IV,1 (Did. ed. Platt p. 32) et አስተናድአ፡ IV,3 ...
... Platt p. 32) et አስተናድአ፡ IV,3 sibi ab alii...
... አስተቀረበ IV,2 et አስተቃረበ፡ IV,3 ...
... IV,2 et አስተቃረበ፡ IV,3 p ...
...2 et አስተቃረበ፡ IV,3 p ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016