You found "2 Sam." in 2746 entries!
...; Jer. 4,11; ኀይል፡ መስሕት፡ ἐνέργεια πλάνης 2 Thess. 2,11; አጋንንት፡ መስሕታን፡ 1 Tim. 4,...
... 2,11; አጋንንት፡ መስሕታን፡ 1 Tim. 4,1; πλάνοι 2 Joh. 7; ἐπίβουλος 2 Reg. 19,22; ἐμπα...
... 1 Tim. 4,1; πλάνοι 2 Joh. 7; ἐπίβουλος 2 Reg. 19,22; ἐμπαῖκται Judae 18; φρεν...
... ማያ፡ Nah. 2,8; 2 Esr. 12,1...
... Esr. 12,14; 2 Esr. 13,15; 2 Esr. 13,16; Joh. 5,2; ...
... Esr. 12,14; 2 Esr. 13,15; 2 Esr. 13,16; Joh. 5,2; Joh. 9,7. ...
...,28; Sir. 45,4; Col. 3,12; 1 Cor. 4,21; 2 Cor. 10,1; Gal. 5,23; Gal. 6,1; Eph...
... Gal. 6,1; Eph. 4,2; 1 Tim. 6,11 rom.; 2 Tim. 2,25; Jac. 1,21; Jac. 3,13; 1 P...
...ceritas , probitas , pietas , ἁπλότης 2 Cor. 11,3; Herm. p. 8; በየውሀት፡ ἁπλῶς...
... : οὐκ οἶδα 2 Cor. 12,2; 2 Cor. 12,3; Job 9,21; እን...
... οἶδα 2 Cor. 12,2; 2 Cor. 12,3; Job 9,21; እንዳዒ፤ እግዚአብሔር፡ ...
.... p. 3; post verba metuendi: Gal. 4,11; 2 Cor. 11,3; እ...
...ፃአ፡ ማይ፡ Prov. 25,26; አስተርአየ፡ ሙፃኣተ፡ ማያት፡ 2 Reg. 22,16. ...
...ፍኖት፡ Sir. 21,10 var.; ἐξόδιον ገብረ፡ ሙፃአ፡ 2 Par. 7,9. ሙፃአ፡ ኵስሕ፡ ...
...vid. ፀአት፡): ገብሩ፡ ሎቱ፡ ሙፃአ፡ ቀበር፡ ዐቢይ፡ ጥቀ፡ 2 Par. 16,14. ...
...n. 24,3; Hen. 29,2; Hen. 30,3; Kuf. 21; 2 Cor. 2,14-16; መዐዛ፡ ሠናይ፡ Lev. 1,9; L...
...v. 1,13; Lev. 1,17; Lev. 2,9 seq.; Kuf. 2; Kuf. 6; Kuf. 7; Esther ኢተቀብአት፡ መዐ...
... genere: መዐዛ፡ ማይ፡ Job 14,9; Jer. 31,11; 2 Cor. 2,16; መዐዛ፡ እኩይ፡ M.M. f. 278. ...
... 32; እስመ፡ እሙንቱ፡ ኮንዎ፡ ሐፃንያተ፡ (σύμβουλοι) 2 Par. 22,4. fem. nutrix , nutr...
.... 24,61; Judith 8,10; τροφός Gen. 35,8; 2 Par. 22,11; 1 Thess. 2,7; Bar. 4,8; ...
... Kuf. 32; τιτθίς Chrys. Ta. 11; τιθηνός 2 Reg. 4,4; Ruth 4,16; ወልደ፡ ሐፃኒቱ፡ σύντ...
...Cor. 9,24; ኢይከውኖ፡ ምዝጋና፡ οὐ στεφανοῦται 2 Tim. 2,5; ὄνομα 2 Reg. 23,18; 2 Reg...
... ምዝጋና፡ οὐ στεφανοῦται 2 Tim. 2,5; ὄνομα 2 Reg. 23,18; 2 Reg. 23,22; καύχημα 1...
...νοῦται 2 Tim. 2,5; ὄνομα 2 Reg. 23,18; 2 Reg. 23,22; καύχημα 1 Cor. 9,15; 1 C...
... inaurare ); ብእሲ፡ ዘይክል፡ ለቢጠ፡ ወርቅ፡ ወብሩር፡ 2 Par. 2,7; ወለበጠ፡ እንተ፡ ውስጡ፡ በወርቅ፡ ጽሩይ፡...
... 2 Par. 2,7; ወለበጠ፡ እንተ፡ ውስጡ፡ በወርቅ፡ ጽሩይ፡ 2 Par. 3,4; 2 Par. 3,5; Gabra-Masqal ...
... ወለበጠ፡ እንተ፡ ውስጡ፡ በወርቅ፡ ጽሩይ፡ 2 Par. 3,4; 2 Par. 3,5; Gabra-Masqal ecclesiae le...
...s, ut Jes. 8,20 Cod. Laur.) vel ረዳኤት፡ (2 Reg. 10,11 var.) subst. , m. et ...
...47,15; Jer. 29,4; Judith 7,31; Kuf. 12; 2 Reg. 10,11; Hen. 90,13; Hen. 90,14; ...
... 3,2 Platt; Col. 4,11; 1 Cor. 3,9 rom.; 2 Cor. 1,24 rom.; βοηθός Gen. 2,20. ...
... , rarius ድኅና፡ (2 Reg. 11,7 in B), ...
... በእንተ፡ ዳኅናሁ፡ 2 Reg. 11,7; ይዜንዉከ፡ ...
... ዳኅና፡ ፀብእ፡ 2 Reg. 11,7. ...
... 27,1; Ex. 30,38; 1 Reg. 8,12; 2 Reg. 1,25; 3...
... 1,25; 3 Reg. 7,34; 1 Par. 18,8; 2 Par. 4,8; አግ...
...4,10. passim i.q. II,2 cogere ...
... ክህነት፡ 1 Par. 29,22; ተሠይመ፡ በመንግሥተ፡ ዚአሁ፡ 2 Par. 21,5; Col. 4,17 Platt; c. Nom. ...
... 2,6; Col. 1,33; እምአመ፡ ተሠየምኩ፡ ሎሙ፡ መልአከ፡ 2 Esr. 15,14; ተሠይመ፡ መኰንነ፡ ለቤተ፡ እግዚአብሔር...
...20,1; Jes. 11,10; Rom. 1,5; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; 1 Cor. 1,1; de muneribus ...
...en. 34,21; Jud. 18,10; ምድር፡ ርሒብ፡ ወስፉሕ፡ 2 Esr. 19,35; ምድር፡ ርሒብ፡ πεδία Jes. 40,...
...ም፡ ርሒብ፡ Hez. 32,4; ዐባይ፡ ሀገር፡ ይእቲ፡ ወረሓብ፡ 2 Esr. 17,4; ሙሐዘ፡ ማይ፡ ርሒብ፡ ወስፉሕ፡ Jes. ...
...ta Matth. 7,13; vestis Syn. f. 293; cor 2 Cor. 6,11; transl. ብእሲ፡ ነዋኅ፡ መንፈስ፡ ወ...
...; 1 Reg. 17,43; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ 2 Reg. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡...
...3; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ 2 Reg. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡ ቅያኡ፡ 2 Petr....
...g. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡ ቅያኡ፡ 2 Petr. 2,22; ከልብ፡ እቡድ፡ Did. 6; ከለባተ፡ ...
... 7 lampade su piedistallo, 2 lampade di v...
...መብራህተ፡ ቀዋሚ፡ ፫ ‘ 2 piedistalli per lampade, 3 ...
... 7 lampade su piedistallo, 2 lampade d...
...ቆሙ፡ ነገረ፡ አዛጦን፡ ይትናገሩ፡ ወኢያአምሩ፡ ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,3...
... 1,1; 1 Reg. 17,29; ሶበ፡ ሰማዕኩ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 2 Esr. 1 ,6; Jer. 7,23; አንብብ፡ ዘነገረ፡ J...
...nterpretatio : ጸሐፍ፡ ኵሎ፡ ነገረ፡ ፍጥረት፡ Kuf. 2; መጽሐፈ፡ ነገሩ፡ ለጦቢት፡ Tob. 1,1; Act. 11,...
...7,17; ዕለተ፡ ኢየሩሳሌም፡ Ps. 136,9; ዕለተ፡ በረድ፡ 2 Reg. 23,20; ዕለት፡ ዐባይ፡ Judae 6; Apoc...
...58,2; 1 Par. 16,23; ዕለት፡ v. ዕለተ፡ እምዕለት፡ 2 Petr. 2,8; Kuf. 49; እምዕለት፡ ለዕለት፡ Ex....
... 16,37. quotidianus : ሲሳይ፡ ዘለለዕለትነ፡ 2 Esr. 15,18; Matth. 6,11; Ex. 5,13. ...
... ዝብጦ፡ 2 Par. 9,15; 3 Reg. 10,16; 3 Reg. 10,1...
... inest] Subj. ይንአድ፡ (etiam ይንእድ፡ 2 Reg. 10,3 annot.) ...
..., c.c. Acc. pers. vel rei: Ps. 144,4; 2 Reg. 10,3; ይንእድዎኑ፡ ለጕድብ፡ Jes. 10,15;...
.... 27,7; Tit. 2,10 (κοσμεῖν); Luc. 16,8; 2 Cor. 9,2; ርቱዕሰ፡ ንንአዶሙ፡ ለእልክቱ፡ Chrys....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016