You found "2 Sam." in 2741 entries!
...haismum ልሀቅት፡ Herm. p. 4; ልሀቅ፡ Herm. p. 2 sine dubio pro ልህቅት፡ errore librarii...
...etate provectus , senior 1 Reg. 2,32; 2 Reg. 19,32; Koh. 4,13 (πρεσβύτερος);...
...ሂቃነ፡ መንግሥቱ፡ primores regni , Sx. Masc. 2. lǝhi...
...፡ vivas ( vivat ) rex 1 Reg. 10,24; 2 Reg. 16,16; 3 Reg. 1,25; 3 Reg. 1,34...
...3 Reg. 1,34; 3 Reg. 1,39; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤ...
...; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤተ፡ ነጋሢ፡ Hos. 5,1; እግዚአብሔ...
...ሩር፡ ‘1 campana, 5 campanelli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti g...
...elli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti gayb di argento,’ 43 VI ...
..., 39 IX l. 8 (tr.); ወኵስኵስት፡ ዘብርት፡ ፪[፡] ‘2 recipienti kʷeskʷest di metallo, ’ ...
...ቈጥዐ III,2, raro III,1 (ut: እንዘ፡ ይትቈጥዑ፡ Sx. Gen...
...ativum interpretari malueris); ἐκκακεῖν 2 Cor. 4,1; Herm. p. 38; κεκοπίακας Ap...
...c. rei vel pers.: ተቈጥዐ፡ ነፍሶ፡ Jon. 4,8; 2 Cor. 1,8; ἐκπτύειν Gal. 4,14; ἐκκακ...
.... 23,5; Ex. 23,12; Jud. 1,14; Job 24,3; 2 Petr. 2,16; ὁ et ἡ ὄνος Gen. 22,3; G...
...11; Jud. 5,10; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Sir. 30,33; Judith 2,17; ...
...ት፡ Kuf. 18; Ex. 13,13; Num. 22,21 seq.; 2 Reg. 19,26; Matth. 21,2 seq.; አእዱግ፡ ...
...ኰነነ III,2 ...
... in jus adire , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
... , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
...ይኩን፡ እሙነ፡ ስመ፡ ዚአከ፡ 2 Par. 1,9 (πιστωθήτω); 3 Reg. ...
...); እሙን፡ ቃል፡ ዘሰማዕኩ፡ 2 Par. 9,5; 1 ...
... 17,4; Deut. 22,20; 2 Cor. 7,14. ...
...orpi il il desiderio ʼ 3 l. 11 (ed.); 2 l. 24-25 (tr.) (ʻVerbo ...; registra...
...e a 428 e a 107 n. 16 e 96 n. 118.ʼ 2 n. 5 ) shun , avoid , ʻ rifuggere...
...o di questo mondo ʼ 3 l. 13-15 (ed.), 2 l. 25-27 (tr.) *qorara , ʾasqora...
...ez. 23,41; Ps. 131,3; Matth. 9,2; ዐራታት፡ 2 Reg. 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir....
...feretrum : 2 Reg. 3,31; 2 Par.16,14; efferebant H...
... : 2 Reg. 3,31; 2 Par.16,14; efferebant Herodem በዐራት፡ ...
... ; ቆመ፡ በበምቅዋሞሙ፡ (στάσις) 2 Esr. 19,3; በበምቅዋማቲሆሙ፡ 2 Par. 7,6 (φυ...
...ምቅዋሞሙ፡ (στάσις) 2 Esr. 19,3; በበምቅዋማቲሆሙ፡ 2 Par. 7,6 (φυλακαί); ቆመ፡ ፀሓይ፡ ወወርኅ፡ በ...
...5; መርሕብ፡ ቅድመ፡ ምቅዋመ፡ ማይ፡ πύλη τοῦ ὕδατος 2 Esr. 18,1. ...
...ir. 51,15; ቈጽል፡ ዘይሠርጽ፡ Sir. 14,18; Kuf. 2; Kuf. 48; transl. de aliis rebus: le...
... aliis rebus: lepra ሠርጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; corpore Ps. 27,10; ossib...
...fide 4 Esr. 4,32; hominibus Sir. 39,12; 2 Reg. 23,5; c.c. Acc. rei: ሠረጽኩ፡ ሞገ...
... Thren. 1,9; Thren. 2,4; ወፀር፡ ይእቲ፡ ሀገር፡ 2 Esr. 4,19; coll.: Gen. 22,17; Ps. 4...
...,10; Num. 10,9; Num. 24,8; Deut. 23,10; 2 Reg. 24,13; Ps. 9,6; Ps. 43,7; Ps. 1...
...s. 9,6; Ps. 43,7; Ps. 104,22; ኵሎሙ፡ ፀርነ፡ 2 Esr. 16,1; መላእክተ፡ ፀር፡ Sir. 33,12; ሶበ...
... : 1 Reg. 23,8; Ex. 14,14; 2 Esr. 14,20; Judith 2,16 var.; Jes. 3...
...sr. 14,20; Judith 2,16 var.; Jes. 31,4; 2 Cor. 10,3; c. Acc. pers. vel terr...
... Reg. 27,8; ወፅኡ፡ ሕዝብከ፡ ለጸቢአ፡ ተዓይነ፡ ፀሮሙ፡ 2 Par. 6,34; Judith 1,5; 1 Esr. 1,25; ...
...tari : ተመንደብኩ፡ በኵለሄ፡ στενά μοι πάντοθεν 2 Reg. 24,14; Dan. apocr. 1,22; στενο...
...24,14; Dan. apocr. 1,22; στενοχωρεῖσθαι 2 Cor. 4,8; στενάζειν ይትመነደቡ፡ ከመ፡ ዘይመው...
...ύειν Sir. 31,13; Jes. 28,13; Luc. 8,23; 2 Cor. 11,26; ተመንደበ፡ ሐመሮሙ፡ ከመ፡ ይሰበር፡ J...
... ዘመረ I,2 cantar...
...Par. 15,24; ቀደሙ፡ ዘምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ በአቅርንት፡ 2 Par. 29,27. in specie ...
...3; Rom. 15,9; ሶበ፡ ዘመሩ፡ ἐν τῷ ψαλτῳδεῖν 2 Par. 5,13; ይዜምሩ፡ በመሰንቆ፡ 1 Reg. 16,16...
...ነበየ III,2 ...
... 36,26; Sir. 46,20; Sir. 47,1; 2 Esr. 5,1; ቃለ...
...1 Tim. 1,18; 2 Petr. 1,20; Apoc. 22,7. ...
...,4; በብዝኀ፡ ቅኔሃ፡ Thren. 1,3; Judith 8,23; 2 Esr. 9,8; Kuf. 46; ቅኔ፡ ግብርናተ፡ ፈርዖን፡...
...ምቅኔ፡ እደዊሃ፡ ትሁብ፡ ለነዳያን፡ Did. 14; ἐργασία 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1; in agro Kuf. ...
...ብ፡ ለነዳያን፡ Did. 14; ἐργασία 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1; in agro Kuf. 3; ግብር፡ ዘቅኔ፡ ...
... 16,3; ጻህራት፡ Am. 4,2; Zach. 14,20 var.; 2 Par. 4,16; Marc. 7,4; ጽህራት፡ 3 Reg. 1...
...6; Marc. 7,4; ጽህራት፡ 3 Reg. 19,21; ጸሀራት፡ 2 Reg. 17,28; 3 Reg. 7,26; ወይከውና፡ ጸሀራት...
...,26; ወይከውና፡ ጸሀራት፡ ከመ፡ ኮራት፡ Zach. 14,20; 2 Par. 4,11; ጸሀርታት፡ Marc. 7,8; ጽህርታት፡ ...
...nehmen): አግሐሦሙ፡ እንዘ፡ ባሕቲቶሙ፡ Tob. 12,6; 2 Reg. 3,27; 3 Reg. 11,29; አግሐሦሙ፡ እምፍኖ...
... , c. Acc. et ውስተ፡ 2 Reg. 6,10; ...
...vere , 2 Reg. 20,12; እለ፡ አግሕሦ፡ አግሐሠ፡ እግዚአብሔር፡...
...8; Deut. 32,17; 2 Par. 23,17; 2 Par. 24,18. ...
... 32,17; 2 Par. 23,17; 2 Par. 24,18. Adv. ...
...4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39; 2 Petr. 3,1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016