You found "1 Sam." in 4038 entries!
... I,1 [גָּבֵר ...
...30,8; in specie victimam ad immolandum: 1 Reg. 6,14; 1 Reg. 7,9; 2 Reg. 21,9;...
...e victimam ad immolandum: 1 Reg. 6,14; 1 Reg. 7,9; 2 Reg. 21,9; Lev. 9,7; Lev...
... I,1 [פקד ܦܩܕ فقد; vid. Ges. thes. p. 112...
...56,4; Ps. 39,9; Ps. 113,11; Ps. 134,6; 1 Reg. 18,25; ብዙኃን፡ እለ፡ ኢይሌቅሑ፡ በኢፈቂደ፡ ...
... Jer. 9,6; ኢይፈቅድ፡ ይሙት፡ ኃጥእ፡ Hez. 33,11; 1 Reg. 2,25; 1 Reg. 28,11; Jud. 13,23;...
... ቢጸ፡ እስራኤል፡ ({400,000 Mann von Israel}) 1 Reg. 15,4; ከመ፡ ያምጽእ፡ እም፡ ደቂቀ፡ እስራኤል፡...
...ith 8,36; እለ፡ ምስሌሆሙ፡ ቢጾሙ፡ οἱ συνεταῖροι 1 Esr. 6,3; σύνδουλοι ( ...
...3,21; οἱ ἀδελφοί Act. 11,1; Act. 18,18; 1 Cor. 15,6; 2 Thess. 3,6; ኢይትፈለጥ፡ እም...
...e ) 1 Par. 25,8. ethice: Cant. 5,2; ፍጹም፡...
...om. 12,2; ሥርዐተ፡ ኄራን፡ ወሥርዐተ፡ ፍጹማን፡ Phlx. 1; in malam partem: ፍጹማነ፡ አበሳ፡ Hen. 22...
...ፍጹመ፡ Prov. 25,4; Deut. 31,30; በልብ፡ ፍጹም፡ 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1...
... ለበኪይ፡ 1 Reg. 30,4; ይሁብ፡ ...
... ቃል፡ 1 Cor. 14,11; δύναμις opp. λόγος ...
...μις opp. λόγος 1 Cor. 4,19; ዛቲ፡ ...
... I,1 intransit. [amh. አለቀ፡; hanc radicem ...
...; Judith 12,3; ኅብስትነ፡ ኀልቀ፡ እምነ፡ መሥንቅነ፡ 1 Reg. 9,7; አኀዘ፡ ይኅልቅ፡ ማይ፡ Gen. 8,3; G...
...እገብር፡ Judith 8,34; እስከ፡ አመ፡ የኀልቅ፡ ሕንጻ፡ 1 Esr. 4,51; 1 Esr. 4,55; እምድኅረ፡ ኀልቀ፡ ...
... I,1 [vis radicis primaria in ...
.... Mag. 22; አልቦ፡ ዘበቋዕኩ፡ οὐδὲν ὠφελοῦμαι 1 Cor. 13,3 ant.; Herm. p. 5 et Herm. ...
... ): ለኅዳጥ፡ ትበቍዕ፡ 1 Tim. 4,8; 2 Tim. 4,11; Matth. 5,13; ...
... , raro ከሀለ፡ (ut Herm. p. 32; 1 Esr. 5,37 var.) I,1 [יָכֹל, כְּהַל;...
...፡ (ut Herm. p. 32; 1 Esr. 5,37 var.) I,1 [יָכֹל, כְּהַל; vicinum est አከለ፡ q.v...
... est አከለ፡ q.v.], Imperf. raro ይክህል፡ (ut 1 Reg. 26,25), plerumque ይክል፡ ( ...
... (etiam ስእለ፡ Lud.) I,1 [שָׁאַל ܫܶܐܠ سَأَلَ] Subj. ይስአል፡, ...
...ልቦ፡ ዘይስእል፡ ዳኅናኪ፡ Jer. 15,5; ሰአል፡ ዘትፈቅድ፡ 1 Esr. 4,12; 1 Reg. 12,17; Matth. 27,5...
...ናኪ፡ Jer. 15,5; ሰአል፡ ዘትፈቅድ፡ 1 Esr. 4,12; 1 Reg. 12,17; Matth. 27,58; c. dupl. ...
... (raro ተዐወቀ፡ ut Jes. 3,9) III,1 ...
...3,9; πρόδηλός ἐστι 1 Tim. 5,24; 1 Tim. 5,25; φανεροὺς γεν...
... ἐστι 1 Tim. 5,24; 1 Tim. 5,25; φανεροὺς γενέσθαι ...
... I,1 [amh. id.; vicina videntur קָרָא قَر...
...el Acc. pers.: Gen. 24,28; Gen. 37,9; 1 Reg. 10,15; ፈሪህየ፡ ከመ፡ እንግርክሙ፡ ዘእኄሊ፡ ...
...ር፡ ኀጣውኢከ፡ Jes. 43,26; Dan. apocr. 1,11; 1 Joh. 1,9; Ps. 31,5; Ps. 37,19; መቅድመ፡...
...ከውን፡ ኀቤከ፡ βέλτιον ἔσται σοι Jer. 45,20; 1 Cor. 11,17; 1 Cor. 12,31; Hebr. 7,22...
...ιον ἔσται σοι Jer. 45,20; 1 Cor. 11,17; 1 Cor. 12,31; Hebr. 7,22. c.c. እምነ፡ p...
...el rei, quae superatur: ኢኀየስክምዎሙ፡ አንትሙ፡ 1 Reg. 30,24; 1 Reg. 16,12; እንተ፡ ትኄይሳ፡...
... I,1 [נָשָׂא, etiam نَاشَ نَأَشَ نَشَأَ; ...
... (vid. አንሥአ፡ II,1): ነሥአኒ፡ መንፈስ፡ ἀνέλαβέ με πνεῦμα Hez....
...; Jer. 13,24; Apoc. 12,15; Jud. 16,31; 1 Reg. 17,34; ይነሥእ፡ እግዚአብሔር፡ ነፍሶ፡ 2 Re...
...Job 31,9; Dan. apocr. 1,54; Col. 2,20; 1 Tim. 5,10; sive praesens vel futura ...
...22; Ex. 10,4; Ex. 21,2 seq.; Jud. 16,6; 1 Reg. 16,2; 1 Esr. 4,31; Ps. 49,13; ...
... Ex. 21,2 seq.; Jud. 16,6; 1 Reg. 16,2; 1 Esr. 4,31; Ps. 49,13; Job 9,3; Job ...
... ብህለ I,1 [amh. ባለ፡ Isenb. grammar p. 136; sin...
...በል፡, Infin. verb. ብሂል፡ (ut: ከመዝ፡ ብሂሎ፡ 1 Esr. 3,23; 4 Esr. 3,38); Infin. nom...
... 65; Tob. 14,11; ለመንት፡ ትብለኒ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 1 Reg. 9,21; Ex. 22,28. Sequitur pl...
...አብጠለ II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) ...
... II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) vanum ...
...ቅጻራት፡ Sx. Sen. 26; Sx. Nah. 21; περιοχῆ 1 Reg. 22,4; 1 Reg, 22,5; 2 Reg. 5,7; ...
.... 26; Sx. Nah. 21; περιοχῆ 1 Reg. 22,4; 1 Reg, 22,5; 2 Reg. 5,7; ...
... et ተኀፈረ፡ III,1 ...
... 1 Joh. 2,28. ...
...a, Christiana Matth. 12,50; Rom. 16,1; 1 Cor. 7,15; 1 Tim. 5,2; Jac. 2,15. ...
...a Matth. 12,50; Rom. 16,1; 1 Cor. 7,15; 1 Tim. 5,2; Jac. 2,15. monacha: Phlx...
...limiti fino alle profondità infinite ’ 1 l. 8 (ed.), 1, l. 6 (tr.) አልቦ፡ ወሰን፡...
...e profondità infinite ’ 1 l. 8 (ed.), 1, l. 6 (tr.) አልቦ፡ ወሰን፡ ወኢዐቅመ፡ እስከ፡ በር...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.pass.abs.III,2 |
transcription | |
translations | se assimilare la imitari la aemulari la similem fieri la aequiparare la assimulare la simulare la speciem prae se ferre la se transformare la speciem la figuram alius induere la se convertere in alium la se transformavit la similem putari la videri la comparari la repraesentari la significari la et Darius la |
morphology | refl. pass. Acc. Acc. abs. |
references | 1 Cor. 11,1 1 Thess. 1,6 Phil. 3,17 Hez. 31,2 Eph. 5,1 1 Thess. 2,14 Matth. 6,8 Jes. 14,14 Hez. 16,32 Rom. 2,20 Rom. 6,5 Jsp. p. 366 4 Esr. 6,37 4 Esr. 8,57 Chrys. Ta. 11. Phil. 2,7 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Clem. f. 223 Rom. 1,26 Asc. Jes. 10,9 Asc. Jes. 10,10 Asc. Jes. 10,23 Asc. Jes. 10,26 Asc. Jes. 10,30 Prov. 17,28 Clem. f. 206 Jsp. p. 280. |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tamassala tamassala tamasla tamassala |
translations | être semblablefr être pareilfr be made similaren resembleen look likeen be likeen be likeneden be similaren imitateen emulateen be compareden compare oneselfen be equal toen take the appearance ofen disguise oneself asen transform oneselfen appear asen be formed in the likeness ofen give the impression ofen pretenden simulateen imitateen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016