You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
...ርት፡ የዐዱ፡ (quod multum mensuram excedit) Sx. Masc. 28 Enc.; እምሕብረ፡ ብረሌ፡ የዐዱ፡ (an...
... f. 89; በእንተ፡ ደናግል፡ ዕደው፡ Const. Ap. 55; Sx. Teq. 16 Enc.; ደናግል፡ ንጹሓን፡ Org. 5; ...
...t እምነ፡ pers., ut: ንዋይ፡ ብዙኅ፡ ዘወረሰት፡ እምታ፡ Sx. Pag. 3; በእንተ፡ ዘይወርስ፡ ብእሲ፡ እምብእሲቱ፡ ወ...
...us c. Subj. verbi: ዐናብስት፡ ስእኑ፡ ይግሥሥዎ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; { c.c. ከመ፡ et Subj. ,...
...ላቲሆሙ፡ ለዮናናዊያን፡ ወረከበ፡ ማእከሌሆሙ፡ ርሕቅና፡ ዐቢየ፡ Sx. Pag. 2}. ...
... adultis , Sx. Ter 14 Enc.; plerumque c. Acc. : ዘ...
...,5; 1 Reg. 17,10; Act. 20,26; በዕለተ፡ ዮም፡ Sx. Haml. 15 Enc.; ሠላሳ፡ መዋዕል፡ ዮም፡ (trig...
...እስከ፡ ለዓለም፡ Hen. 82,2; ትውልዳት፡ F.N. 24,2; Sx. Jac. 6 Enc. ...
...ር፡ ሐመሮሙ፡ ወጻመዉ፡ ወኢተመክነዩ፡ ከመ፡ ያንሶስዉ፡ ሐመረ፡ Sx. Tachs. 10; ዘያንሶሱ፡ φορολόγος Job 3,1...
... : እመ፡ ምኔት፡ Sx. Masc. 17; Hed. 10, al. ...
... ምታር፡ Sx. Masc. 29; በበ፡ ...
...dith 6,10; Judith 10,20; Judith 14,13; Sx. Haml. 5; ተከለ፡ አብራም፡ ደብተራሁ፡ Kuf. 13;...
...i et indolis , Sx. Mij. 28 Enc. — Creberrime usitatur ...
... episcopi, patriarchae F.N. 4; Sx. „locus sacratior ...
..., Pl. መሰናቁት፡ vel መሰናቍት፡, rarius መሰናቅው፡ (Sx. Hed. 27 Enc.; Org. 3 et መሰንቆታት፡ (Ap...
...leg.) formam ኆኅት፡ exscribere solent, ut Sx. Teq. 18 (ter); Cod. Mus. Brit. LVII...
... , ማኅበር፡ ጽፉቅ፡ Sx. Haml. 7 Enc.; Org. 6. ...
...2,11; እምዛቲ፡ ግብር፡ ይትወለድ፡ ቀትል፡ F.M. 24,1; Sx. Masc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ቍር፡...
... cum አብድ፡ ሐራውያ፡ Sx. Nah. 23 Enc. – Voc. Ae.: አብድ፡ ዘ፡ ሰነ...
...ወ፡ ኀሳር፡ Lud. ex Sx. Sen. 27 Enc.; ፍትወት፡ (concupiscentia...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | jocari la ludere la illudere la irridere la ludibrio habere la |
morphology | |
references | Sir. 8,4 Sx. Ter 22. Gen. 39,14 Jud. 16,25 Prov. 23,35 Ps. 2,4 Job 22,19 Job 41,24 Jer. 9,5 Jer. 20,7 Matth. 20,19 Matth. 27,29 Matth. 27,31 Hebr. 11,36 Job 6,27 Gen. 39,17 Matth. 2,16 Ex. 10,2 Jsp. p. 328. |
labels | id.c.c.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālaqa taśālaqa tasālaqa slq tasālaqa taśālaqa |
translations | illusitla irrisitla se moquer de quelqu’un, le tourner en ridiculefr jokeen scoff aten derideen mocken ridiculeen make fun ofen make fun of one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 500a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016