You found "Psalmorum p." in 2417 entries!
... ሥራዌከ፡ Jsp. p. 338. ...
... Kuf. p. 22. ...
...E. Schradero de ling. Aeth. indole 1860 p. 15 huic verbo conferre שָּׁתַל.] S...
...ሪሆሙ፡ Sap. 11,2; (Deus) ተከሎ፡ ለሰማይ፡ Herm. p. 4; cippum 2 Reg. 1,19. ...
...ocum Deut. 22,9; c. dupl. Acc. , Herm. p. 53; Jes. 5,2 var. translate: pop...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60. 177 qnw I, ቀነወ qanawa (yǝ...
... , et Ges. in thes. p. 93). ...
... መፍርህ፡ ጥቀ፡ ወግሩም፡ Jsp. p. 340; urbs vastata est ወኮነት፡ መፍርህተ፡ ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 26 ለስሐ፡ lasḥa, () ለስኀ፡ lasḫ...
... ) ዘገብረ፡ ላዕሌሆሙ፡ ሄሮድስ፡ Jsp. p. 340; c. Acc. causae vel pers., qu...
...ores Jsp. p. 315; Alexandra ትሰክዩ፡ ለሄሮድስ፡ (Herode...
...; Alexandra ትሰክዩ፡ ለሄሮድስ፡ (Herodem) Jsp. p. 322; ከመ፡ ይስክይዎ፡ ኀበ፡ ቄሳር፡ Jsp. p. 36...
...mo vid. varias sententias in Ges. thes. p. 777 et ...
...መምለኪ፡ ወጣኒ፡ Phlx. 4. – In Did. ed. Platt p. 85 legitur pl. forma: መምላክያን፡ ...
...ን፡ ላዕለ፡ ቅጽረ፡ ሀይከል፡ ወይፍቅኡ፡ ቦቱ፡ ቅጽረ፡ Jsp. p. 311. ...
... ፀራዌ፡ ጽኑዐ፡ Jsp. p. 465. ...
... spicas (vid. Isenb. lex. p. 148 sub ወቃ፡) በሙቃዕ፡ ይወቅዕዎ፡ var. (pro...
...ቲ፡ በዕንባዜ፡ ልብ፡ Jsp. p. 369; በሕማመ፡ ...
... repudiari , rejici , sperni : Herm. p. 81; እምጽቡር፡ ይትሜነን፡ ንብረቱ፡ Sap. 15,10;...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. ዘለምጽ፡ zalamṣ «lépreux» ― ባለ፡ ለ...
...d. 7 (ed. Platt p. 49; 2 Par. 33,12 habet ...
... Cor. 15,52; Herm. p. 62; አልቦ፡ ዘትትነከይ፡ አንተ፡ በእበደ፡ ዚአሁ፡ ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60. 156 rwd, ሮደ roda (yǝrud) ...
... Lud. comm. hist. p. 499 nr. 26. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | jocari la ludere la illudere la irridere la ludibrio habere la |
morphology | |
references | Sir. 8,4 Sx. Ter 22. Gen. 39,14 Jud. 16,25 Prov. 23,35 Ps. 2,4 Job 22,19 Job 41,24 Jer. 9,5 Jer. 20,7 Matth. 20,19 Matth. 27,29 Matth. 27,31 Hebr. 11,36 Job 6,27 Gen. 39,17 Matth. 2,16 Ex. 10,2 Jsp. p. 328. |
labels | id.c.c.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālaqa taśālaqa tasālaqa slq tasālaqa taśālaqa |
translations | illusitla irrisitla se moquer de quelqu’un, le tourner en ridiculefr jokeen scoff aten derideen mocken ridiculeen make fun ofen make fun of one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 500a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016