You found "Org." in 849 entries!
...; 2 Cor. 7,12 Platt; እንዘ፡ ትጽህቅ፡ በእንቲአየ፡ Org. 4; seq. Subj. verbi: 1 Thess. 2,1...
...፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ 4 Reg. 14,10; 1 Cor. 14,30; Org.; ይሰክቡ፡ ንቡረ፡ dormiunt sedentes Reg...
... ከመ፡ ታኅድጎ፡ ለምታ፡ እምእደ፡ ዘባጢ፡ Deut. 25,11; Org. 1. ...
... seq.; ደመ፡ ነፍስት፡ Org. 1; venter ...
...28 rom.; ኢወሀብኩ፡ በአሐዱ፡ ጊዜ፡ አላ፡ በበ፡ ንስቲት፡ Org. Adjectivi instar nominibus substa...
...መጽሐፍ፡ in librum intulit vel inscripsit, Org. 3. admiscere , commiscere , c...
...lum inferni (sec. Lud.: limbus patrum) Org. 4. caput libri, orationis, Abu...
...ወልጡ፡ ሥርዐቶሙ፡ Kuf. 6; ዘእንበለ፡ ሚጦት፡ ወወልጦት፡ Org.; c.c. በ፡ alius rei: ኢትዌልጦ፡ በበግዕ፡ Ex...
...ixit እንዘ፡ ለሊቁ፡ ይገኒ፡ Sx. Tachs. 10 Enc.; Org. ...
... abs. : Org. 1. ...
...os. 21,40; Sir. 39,34; Jac. 4,15; ዝኵተ፡ Org.); fem. እንታክቲ፡ Hen. 85,6; Ruth 2,6...
...e Org. 2. ...
...ስተ፡ ወይን፡ Jer. 8,10; ዕፀ፡ ወይን፡ Hez. 15,2; Org. 1; ጸገየ፡ ወይን፡ Cant. 6,11; ቈጽለ፡ ወይን፡ ...
...lem. f. 86; vel ሐዲስ፡ ወብሉይ፡ N. et V.T. Org.; vel ሐዲሳት፡ (sc. መጻሕፍት፡) ወብሉያት፡ id. ...
... 6,13; Luc. 7,46; Luc. 16,6; ቅብአ፡ ማኅቶት፡ Org. 1. In specie: de oleo consecration...
... licet); እምቅድመ፡ ይስፍሑ፡ ደመናት፡ Lit. Orth.; Org. 1 transit. ...
... difficultatibus circumventus : ዕጹባን፡ Org. 1. እምዕጹብ፡ vel በዕጹብ፡ difficulte...
...nfin. አንሳሕስሖ፡ motus animalis viventis Org. 5. transit. movere , commover...
... subst. , plerumque m. , ( fem. , ut Org. 4), Sing. et coll., Pl. ፍሬያት፡, rari...
...m. f. 55; Clem. f. 49; ጸዋትዊሆሙ፡ ለመላእክት፡ Org. 4; በዘዚአሁ፡ ጾታ፡ F.M. 1,3; በበ፡ ጾታሁ፡ ...
...habet Org. Cuilibet enunciationis verbo annec...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | jocari la ludere la illudere la irridere la ludibrio habere la |
morphology | |
references | Sir. 8,4 Sx. Ter 22. Gen. 39,14 Jud. 16,25 Prov. 23,35 Ps. 2,4 Job 22,19 Job 41,24 Jer. 9,5 Jer. 20,7 Matth. 20,19 Matth. 27,29 Matth. 27,31 Hebr. 11,36 Job 6,27 Gen. 39,17 Matth. 2,16 Ex. 10,2 Jsp. p. 328. |
labels | id.c.c.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālaqa taśālaqa tasālaqa slq tasālaqa taśālaqa |
translations | illusitla irrisitla se moquer de quelqu’un, le tourner en ridiculefr jokeen scoff aten derideen mocken ridiculeen make fun ofen make fun of one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 500a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016