You found "Org." in 849 entries!
...፡ clementia , indulgentia (Schonung) Org.; ዘእንበለ፡ ምሂክ፡ inclementer Enc. ...
... Job 33,18; Ps. 18,13; እምእደ፡ ሳኦል፡ መሀኮ፡ Org. parce uti re, c. Acc. rei: እ...
...; Satanas homines impellit ለአፅርዖ፡ ጸሎት፡ Org.; c. እምነ፡ rei: ከመ፡ ኢያፅርዕ፡ ሰብእ፡ እምገቢረ...
...221; abs. : peccavi ወአሐተ፡ ዕለተ፡ ኢያፅራዕኩ፡ Org.; እንበለ፡ አፅርዖ፡ ...
...ወአጥብዓ፡ Kid. f. 21; አጥብዖሙ፡ ለመዋእያን፡ ሰማዕት፡ Org. 1; etiam animum suum: አጥብዑ፡ ልቦሙ፡ Cl...
.... obstinatum reddere aliquem, Lud. ex Org. 2.
... ወይትቃወም፡ ሊተ፡ Org. 6; c Acc. ...
...gotiosus est corpore et otiosus animâ , Org. ; ኢናፅርዕ፡ ቅኔ፡ እደዊነ፡ ወኢንትሀከይ፡ Did. 13...
...ባርየ፡ ዘግሩም፡ ጥቀ፡ Org.; አመ፡ አኀዝዋ፡ (fe...
...hi debitum (i.e. exigatur a me) Lud. ex Org. passim cum...
...1; ማኅበረ፡ ፫ አስማት፡ ecclesia Trinitatis , Org. in specie de conventu religiosoru...
....5,29; Ps. 7,2; Hen. 90,11; Joh. 10,12; Org. diripere , rapere , abripere...
...ወን፡ ዘኢይትኄየል፡ Org. 3. ...
...Bar.) et አብላስ፡ (M.M. f. 268; Rel. Bar.; Org.) ficus arbor Jud. 9,10; Jud. 9,...
...tisse elucet. Aliâs quoque occurrit, ut Org. 3; አርጋኖን፡ ወብዕዛ፡ S...
...Deus est ፩ ዘእንበለ፡ ቀዲም፡ ወ፩ ዘእንበለ፡ ተዳኅሮት፡ Org. (si lectio bona est, est forma Infi...
... (Lud.): Aaron ለደብተራ፡ መርጡር፡ ተደለወ፡ Org. 4. sibi parare vel paratas haber...
... እክል፡ Org. 1; እእሪ፡ ...
... Jes. 4,11; Act. 7,43; አምሳል፡ ለንስሓ፡ ዚአኪ፡ Org. 1; ዮሴፍ፡ አምሳሉ፡ ለጦቢት፡ Josephus Tobia...
... Apoc. 19,20 (aliâs ትእምርት፡); Org. 1. ...
...ον Prov. 16,15; ጊዜ፡ ደመና፡ tempus nubilum Org.; ዐምደ፡ ደመና፡ Sir. 24,4; Ex. 33,9; Ex....
...sicut , ex. gr. ህየንተ፡ ቈጾሊ፡ ዕፅ፡ ከማሁ፡ አነ፡ Org.; aliud exemplum vid. sub አሕመልመለ፡ ...
...ስርዌ፡ (sic) ሐመሮሙ፡ M.M. f. 172; ሠርዌ፡ ሐመር፡ Org. [An سَارِيَةٌ vel صَارِيَةٌ huc ref...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | jocari la ludere la illudere la irridere la ludibrio habere la |
morphology | |
references | Sir. 8,4 Sx. Ter 22. Gen. 39,14 Jud. 16,25 Prov. 23,35 Ps. 2,4 Job 22,19 Job 41,24 Jer. 9,5 Jer. 20,7 Matth. 20,19 Matth. 27,29 Matth. 27,31 Hebr. 11,36 Job 6,27 Gen. 39,17 Matth. 2,16 Ex. 10,2 Jsp. p. 328. |
labels | id.c.c.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālaqa taśālaqa tasālaqa slq tasālaqa taśālaqa |
translations | illusitla irrisitla se moquer de quelqu’un, le tourner en ridiculefr jokeen scoff aten derideen mocken ridiculeen make fun ofen make fun of one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 500a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016