You found "1 Nr." in 4089 entries!
...1; Matth. 5,44; Marc. 10,16; Luc. 2,34; 1 Petr. 3,9; c...
...ecrare aliquid 1 Reg. 9,13; Matth. 14,19; Matth. 26,2...
... Gen. 24,60; Gen. 47,7; 1 Reg. 13,10; 2 Reg. 6,20; 2 Reg. 19,3...
...74 (tr.) (‘Cf. 1 Kings 11: 34. The word ...
...,29; እሉ፡ ኅዱራን፡ ህየ፡ 1 Par. 4,40; c. ዲ...
...6,27; Luc. 12,25; Luc. 19,3; Cant. 7,8; 1 Reg. 9,2; Ph...
... I,1 [קָבַר ܩܒܰܪ قَبَرَ; vic. كَفَرَ ...
... ( lumen ), θυρίς Gen. 26,8; Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; 3 Reg. 6,8; 4 Reg. 9,30...
...an وَلِهَ huc referendum sit.) Stirps I,1 non usitata fuisse videtur. Quamvis ...
... (Haupthaar): ለእመ፡ አብቈለ፡ ድምድማ፡ 1 Cor. 11,14; Hen. 106,2; ድምድማ፡ ርእስክሙኒ...
... Sx. Teq. 1 Enc. ...
...አስገለ II,1 divinare ...
...tratus canum Org. 1; bombus ...
...አጽለለ II,1 ...
...ለ፡ ላህም፡ ሥቡሕ፡ δάμαλις νομάς ( juvencus ) 1 Reg. 28,24; እጓለ፡ ዐናብስት፡ σκύμνοι λέον...
...,32; Sir. 23,19; Sir. 25,1; Sir. 36,10; 1 Petr. 4,2; 1 Petr. 4,6, al.; υἱοὶ ἀ...
...9; Sir. 25,1; Sir. 36,10; 1 Petr. 4,2; 1 Petr. 4,6, al.; υἱοὶ ἀνθρώπων 1 Reg....
...el 1,8; Luc. 2,36; 1 Cor. 7,37; አርኰሰ፡ ድንግልናሃ፡ F.M. 6,8; C...
...ጐድአ III,1 percuti ...
...; Gal. 5,21; πότοι 1 Petr. 4,3; οἶνος ...
... 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,’ ...
...(ed.), 36 l. 23–24 (tr.); ክዳነ፡ ሥዕል፡ ፩፡ ‘1 copertura per le immagini,’ 44 IX l...
...፡] ‘7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,’ 64 l...
... I,1 [i.q. חָשַׂפ كَشَفَ] ...
...Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍሥሐ፡ 1 Esr. 1,11; 2 Par. 35,1 seq.; Matth. ...
...ομα μέγα καὶ ἐπιφανές 1 Par. 17,21; Maria post partum virgo ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | jocari la ludere la illudere la irridere la ludibrio habere la |
morphology | |
references | Sir. 8,4 Sx. Ter 22. Gen. 39,14 Jud. 16,25 Prov. 23,35 Ps. 2,4 Job 22,19 Job 41,24 Jer. 9,5 Jer. 20,7 Matth. 20,19 Matth. 27,29 Matth. 27,31 Hebr. 11,36 Job 6,27 Gen. 39,17 Matth. 2,16 Ex. 10,2 Jsp. p. 328. |
labels | id.c.c.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālaqa taśālaqa tasālaqa slq tasālaqa taśālaqa |
translations | illusitla irrisitla se moquer de quelqu’un, le tourner en ridiculefr jokeen scoff aten derideen mocken ridiculeen make fun ofen make fun of one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 500a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016