You found "3 Am." in 2011 entries!
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. ...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. ...
...ራአየ ʾastarāʾaya አስተራአየ፡ ʾastarāʾaya IV,3 comparer des personnes ou des choses...
... , Ex. 36,13; Ex. 36,21; 3 Reg. 7,46; 3 Reg. 10,22; እብነ፡ ...
... , Ex. 36,13; Ex. 36,21; 3 Reg. 7,46; 3 Reg. 10,22; እብነ፡ ...
... ውስተ፡ Ex. 32,16; 3 Reg. 6,32; ግሉፍ፡...
...,15; Cant. 8,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Reg. 6,13; Kuf. 13; Kuf....
...,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Reg. 6,13; Kuf. 13; Kuf. 21 (ubi a ቄ...
...ስሙ፡ አረባተ፡ vel አርቦት፡ p. 77). Etiam ቄድሮና፡ 3 Reg. 5,10. ...
...nonnumquam pro senectute et senibus 3 Reg. 2,6; Gen. 42,38; Ruth 4,15; ይደ...
...ደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; { Pl. ሢበታት፡ 3 Reg. 2,6 var.; 3 Reg. 2,9 var.}. ...
...Sir. 25,4; { Pl. ሢበታት፡ 3 Reg. 2,6 var.; 3 Reg. 2,9 var.}. ...
...um. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,13; 3 Reg. 13,2...
...Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,13; 3 Reg. 13,23; 4 Reg. 4,2...
... Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,13; 3 Reg. 13,23; 4 Reg. 4,24; Jer. 26,4; ...
... 3 l. 22 (ed.) ...
... 2 l. 34 - 3 l. 1 (tr.) ...
... 3 n. 6 ) ...
.... 2,13; Jud. 6,31; 3 Reg. 16,31; 3 Reg. ...
... 2,13; Jud. 6,31; 3 Reg. 16,31; 3 Reg. 16,32; Zep...
... ann.; sed etiam በለዓም፡ ut 3 Reg. 22,54 al. ...
...s Ex. 28,25; Ex. 32,4; ወሠዐለ፡ ሥዕለ፡ ኪሩብ፡ 3 Reg. 6,27; ሥዕለ፡ ቤት፡ διαγραφὴ τοῦ οἴκ...
...ra Maria per le festività,’ 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 33–4 (tr.); ወኆልቈ፡ አል...
...stività,’ 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 33–4 (tr.); ወኆልቈ፡ አልባስኒ፡ መንጦላዕት፡ ዘግምዛ፡...
...ተሓመመ IV,3 (አስተሐመመ፡, sec. gramm. § 48,4) pass...
..., ut ሙት፡ እምፍትወታተ፡ ዝዓለም፡ ወአስተሓምሞቱ፡ Phlx. 3. (Quod Ludolfus in lex. col. 30 affe...
...ma, ʾastaḥamama አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡) ያስተሓምም፡ «avo...
... Chron. Am. 57 Chron. A...
.... Am. 57 Chron. Am. 95 ጋሳ ...
... Chron. Am. 155. In the critical ...
.... 1,39; 1 Cor. 11,29; c. Acc. et እምነ፡ 3 Reg. 3b,9. ...
.... 18,4; Rom. 10,3; c. በ፡ 2 Reg. 17,19 { 3 Reg. 2,32}; c. ለ፡, ut: ያአምር፡ ሊተ፡ ዘው...
...ኖተ፡ Tob. 5,5; Tob. 5,6; እለ፡ ያአምሩ፡ ሰቆቃወ፡ Am. 5,16; ዘያአምር፡ መጽሐፈ፡ ἐπιστάμενος γράμ...
...te temporis: በጽባሕ፡ ምስለ፡ ትንሣኤ፡ ፀሓይ፡ Kuf. 3; Ps. 71,5; vid. aliud exemplum sub ሕ...
...፡) et post varia alia verba stirpis III,3 ut ተጻልአ፡, ተዓመፀ፡, ተናጸረ፡, ተሳመዐ፡ Gen. ...
...፡ ምስለ፡ ውሉድ፡ liberos non habebant Kuf. 3. eodem loco cum aliquo i.e. ap...
... und n.l. Dieses Fest steht am Ende des Apostelfastens (ab trinitat...
...lfastens (ab trinitatis nach Pfingsten) am 5. Ḥamlē = julianisch 29. Juni. {......
...18; Jes. 28,16; Jes. 44,23; Jes. 58,12; Am. 1,4; Am. 1,7; Ps. 17,9; Ps. 17,17; ...
...28,16; Jes. 44,23; Jes. 58,12; Am. 1,4; Am. 1,7; Ps. 17,9; Ps. 17,17; Ps. 86,1;...
... Chron. Am. 83 ...
... Chron. Am. 92 ...
...ተሓየጸ IV,3 (at plerumque አስተሐየጸ፡ exscriptum) sp...
...የጸ፡ ʾastaḥayaṣa አስተሓየጸ፡ ʾastaḥāyaṣa IV,3 «observer avec une grande attention»...
...iis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን፡ (πρῶτος) Marc....
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. ልህቅት፡ lǝhǝqt, Pl. ልሂቃት፡ lǝhiqāt «...
...rurent en lui.’ 81 l. 23 (ed.), 98 l. 3 (tr.), vid. ሐማሴን፡ ሥዩመ፡ መደባይ፡ śǝy...
...rt ʾ 68 l. 9–10 (ed.) 69 (tr.) Chron. Am. 53; ወበእምባ፡ ሠነይት፡ ሕዱግ፡ ወዘታሕቴሁ፡ ሥዩመ፡ ...
...rurent en lui.’ 81 l. 23 (ed.), 98 l. 3 (tr.), vid. ሰራዌ፡ ሥዩመ፡ ሽረ፡ śǝyuma...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ነገረ፡ ሃይማኖት፡ nagara hāymānot profession de foifr. Voir texte cité plus haut de 8. videasvid. ሃይማኖት፡
ነገር፡ ዘሃይማኖት፡ nagar zahāymānot controverse concernant la foifr. አመ፡ ፴ለጥምቀት፡ ነገረ፡ ጉባኤ፡ በእንተ፡ ነገር፡ ዘሃይማኖት፡ እስመ፡ ተገዓዙ፡ ሰብአ፡ ደብረ፡ ሊባኖስ፡ ዘቤተ፡ አቡነ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ምስለ፡ ሰብአ፡ ቤተ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ። 63; ይቤሎሙ፡ ኵሉ፡ ነገር፡ ዘሃይማኖት፡ ዘትትገዓዙ፡ ቦቱ፡ አንትሙ። 63. videasvid. ሃይማኖት፡
10
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nagara hāymānot nagar zahāymānot nagara mahaddamt |
translations | Nous allons donc écrire l’affaire des fiefs donnés par notre roi Gigār, étant rās le rās Gugsā et étant notre daǧ azmāč Sebagadis fr Nous allons donc écrire les fiefs de Guendeguendi fr Nous allons écrire le document du fief de Qālqāl, appartenant à l’ato Gafi, fils de l’abēto Gabru Guerā fr profession de foifr controverse concernant la foifr fictitious storyen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 55 l. 16–17 (ed.) 67 l. 2–3 (tr.) 62 l. 27 (ed.) 75 l. 10 (tr.) 66 l. 3–5 (ed.) 79 l. 16–17 (tr.) 8 63 63 10 215a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub c on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 16.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaietratiuon on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 12.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 12.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 12.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 14.6.2022
- Andreas Ellwardt Rho durch P ersetzt etc., on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt Rho durch P ersetzt etc., on 2.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed cb on 14.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo removed superfluous space on 14.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting on 18.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016