You found "Matth." in 1324 entries!
...etr. 1,10; ፈቀደ፡ ይግበር፡ ሐሳበ፡ ምስለ፡ አግብርቲሁ፡ Matth. 18,23. ratio , proportio (qua...
...ምኀየሰኒ፡ ሶበ፡ ውስተ፡ መቃብር፡ ዐቀብከኒ፡ Job 14,13; Matth. 26,24; 2 Petr. 2,21; ይኄይሶሙ፡ ለእመ፡ ነበ...
...14,1; Hen. 47,2; σύμφωνεῖν c. በእንተ፡ rei Matth. 18,19; መላእክት፡ ኀብሩ፡ ምስሌሆሙ፡ በዛቲ፡ ኀጢአ...
...፪ ሕዝበ፡ ድዮስጶራ፡ Jac. 1,1; Apoc. 7,5 seq.; Matth. 19,28; Rom. 11,1; Tob. 5,12; Ex. 28...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አሕዘዘ፡ ʾaḥzaza II,1 ያሐዝዝ፡ , ያሕዝዝ፡ «faire tousserfr, faire éttouferfr (come on vient de la dire» ― አነዘዘ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
60
አሕዘዘ ʾaḥzaza , () አኅዘዘ ʾaḫzaza cause to coughen, irritateen, render roughen, block the breathen (from an original meaning ‘feel discomfort in the throat, have a feeling of roughness’), () come out of the nose (food) when one is asleepen, swallow a liquid that chokes and causes coughingen, (*) have heartburnen 254b
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | ʾaḥzaza ʾaḫzaza ʾaḥzaza ʾaḥzaza ʾaḫzaza |
translations | faire tousserfr faire éttouferfr cause to coughen irritateen render roughen block the breathen come out of the nose (food) when one is asleepen swallow a liquid that chokes and causes coughingen have heartburnen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 60 254b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 5.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016