You found "Jer. ut" in 2581 entries!
... facere ut aliquid ...
... e manu alicujus, vel ut abjiciat ...
...ግፈክሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅልክሙ፡ Jer. 21,4. ...
... rad. inus., ut videtur i.q. مَرَّ ...
... ut videtur n. peregr. , sc. דָּיֵק ...
... መከሴና , ut: templo a Juda Macc. repurgato ገብሩ፡ ...
... Arabicus , ut: ልሳነ፡ ቅብጢ፡ ወዐረቢ፡ ...
...epitheton Judaeorum, creberrime obvium, ut: አይሁድ፡ ሰቃልያን፡ Clem. f. 213; III Cons...
...24,2; de aliis rebus, ut: ዐስብ፡ ዘተዐደመት፡ F.N. 36. ...
... illecebrae , ut: ይመውኦሙ፡ ጻሕቀ፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ ወሰፋጢተ፡ ብዕል፡ ...
... subst. , ut videtur lana ...
... , ut rem celaret ...
... solari [ut لَهَا I II IV] ኀጥአት፡ ዘይላህያ፡ (var. ዘይ...
... rad. inus., ut videtur: ...
... inus., cui vicina sunt ut צוּף ܛܳܦ al., ita ነጥበ፡, አንጠብጠበ፡ et አ...
... et ተቤስ፡, subst. , ut videtur: ...
... theologus , ut: ጎርጎርዮስ፡ ታኦጎሎስ፡ (sic) Fid. Jac. Bar....
...cidum , flaccidum , rugosum reddere , ut faciem alicujus (pudore): አመጽሉ፡ ገጾ፡ ...
... subst. , ut videtur transi...
... dirimendo est , ut paries, velum al. – Voc. Ae.: መግዝዝ፡ ...
...ለ III,3 ut videtur se col...
... , passim obvium, ut in እብነ፡ እልሐኪም፡ (filius sapientis i.e...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1IV,1 |
transcription | |
translations | acquiri la comparari la se assequendum praebere la me assequendum praebebo vobis la acquisitum possideri la haberi la mente attingi la inveniri la reperiri la deprehendi la deprehendi la in re la exstare la exsistere la fortuitus la in casu positus la accidens la vacare la |
morphology | Acc. |
references | Asc. Jes. 3,4 Job 28,12 Jer. 36,13 Par. 15,2 2 Par. 9,25 Deut. 21,17 Gen. 2,20 Gen. 41,38 Gen. 44,16 Gen. 44,17 Kuf. 43 Jos. 10,17 1 Reg. 9,20 1 Reg. 13,15 4 Reg. 23,2 Jer. 5,26 Dan. apocr. 1,63 Hez. 28,15 Job 42,15 Dan. 1,19 Jer. 2,34 Jer. 48,3 Ps. 16,4 1 Petr. 2,22 Joh. 8,3 Kedr f. 67 Deut. 24,7 Kuf. 19 Sir. 44,17 Sir. 44,20 4 Esr. 3,13 Dan. 5,27 Org. 4 Apoc. 20,15 Asc. Jes. 11,3 Luc. 9,36 Matth. 1,18 Asc. Jes. 3,4 1 Reg. 13,22 Kuf. 30 Job 28,15 Sir. 18,17 Sir. 31,4 Jes. 15,6 2 Par. 12,12 Gen. 18,19 Nr. 2, II Can. Ap. 40. |
labels | c.c.seq.seq.vid.vid. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | tarakba tarakba tarakba rakaba zayǝtrakkab zaʾiyyǝtrakkab |
translations | être trouvéfr retrouvéfr existen be availableen give an audienceen accidentalen inaccessibleen incomprehensibleen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.7.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016