You found "Acc Gen." in 1865 entries!
... adv. (Acc. a ድኅሪት፡) ...
... Jes. 28,13; Thren. 1,8; Gen. 9,23; Jer. 15,6 gloss.; ኢገብኡ፡ ...
... Acc. et c. ...
.... 5,16; Dan. 5,29; Gen. 41,42; Kuf. 40. ...
...sculinis junctum, Acc. ...
... ወሰማኒቱ፡ ነፍስ፡ Gen. 46,22; 1 Petr....
... Acc. ...
...c. Gen. 30,13; Num. 24...
...ኑ፡ ብእሲ፡ ዝንቱ፡ ፅንስ፡ Gen. 38,25; F.M. 6,14; እምቅድመ፡ ፅንሶን፡ F.M....
... Acc. ejus, quem qu...
... surripi : Gen. 31,39; Clem. f. 225; ይሰረቅ፡ ንዋዩ፡ ...
... Acc. ...
...imalibus: አባግዕ፡ ወእጕላት፡ የኀርሳ፡ λοχεύονται Gen. 33,13; c. Acc. infantis: እማቲሆሙ፡ እ...
...ወእጕላት፡ የኀርሳ፡ λοχεύονται Gen. 33,13; c. Acc. infantis: እማቲሆሙ፡ እለ፡ ኀረሳሆሙ፡ τῶν τε...
...ισχύσας ἐκάθισε Gen. 48,2, vel seq. ...
... Acc. ...
... Acc. rei, cui o...
...em. f. 153; ክርስቶስ፡ Clem. f. 152. c. Acc. suavibus odoribus perfundere vel...
... Ta. 20; አምዐዝዎ፡ ወቀበርዎ፡ ለኖኅ፡ Abush. 47; Gen. 50,2; Gen. 50,3; Gen. 50,26 var. ...
...ዐዝዎ፡ ወቀበርዎ፡ ለኖኅ፡ Abush. 47; Gen. 50,2; Gen. 50,3; Gen. 50,26 var. ...
...are (plerumque θλίβειν vel κακοῦν) c. Acc. pers.: Gen. 12,17; Gen. 16,6; Gen...
...ue θλίβειν vel κακοῦν) c. Acc. pers.: Gen. 12,17; Gen. 16,6; Gen. 19,9; Ex. 1...
...el κακοῦν) c. Acc. pers.: Gen. 12,17; Gen. 16,6; Gen. 19,9; Ex. 1,11; Jud. 10...
... , c. dupl. Acc. : Gen. 18,19; የዐቅቡ፡ ሕገ፡ እስመ፡ ህርቃኖስ፡...
... , c. dupl. Acc. : Gen. 18,19; የዐቅቡ፡ ሕገ፡ እስመ፡ ህርቃኖስ፡ አዕቀቦሙ፡...
... , c. Acc. pers. vel rei vel c. dupl. Acc. :...
...ስድ፡ (Kuf. p. 155; Jsp. p. 334) et ይስድ፡ (Gen. 27,10 ann.; Ps. 42,3; Ex. 3,8; Ex....
...6,18), at plerumque ይሰድ፡, Imperat. ስድ፡ (Gen. 42,19; Gen. 43,11; Ex. 33,12; Job ...
...rumque ይሰድ፡, Imperat. ስድ፡ (Gen. 42,19; Gen. 43,11; Ex. 33,12; Job 38,20) et ሰድ፡...
... , omisso Acc. : Ruth 3,4; Ruth 3,7; seq. Acc. t...
...misso Acc. : Ruth 3,4; Ruth 3,7; seq. Acc. tegumenti: ክነፊሃ፡, ክዳነ፡ አቡሁ፡ Kuf. 3...
...፡ አቡሁ፡ Kuf. 33; ግልባበ፡ Jes. 47,2; tectum Gen. 8,13; etiam ...
... 33,11; ሰሚዖ፡ Jes. 37,1; እንዘ፡ ይሰምዑ፡ ኵሎሙ፡ Gen. 23,10; Gen. 23,13; Gen. 18,10; Matt...
... Jes. 37,1; እንዘ፡ ይሰምዑ፡ ኵሎሙ፡ Gen. 23,10; Gen. 23,13; Gen. 18,10; Matth. 13,16; Ma...
...እንዘ፡ ይሰምዑ፡ ኵሎሙ፡ Gen. 23,10; Gen. 23,13; Gen. 18,10; Matth. 13,16; Matth. 13,17;...
...َحِكَ, amh. ሳቀ፡] Subj. ይሥሐቅ፡ ridere Gen. 9,22; Gen. 17,17; Gen. 18,12; Gen. ...
... ሳቀ፡] Subj. ይሥሐቅ፡ ridere Gen. 9,22; Gen. 17,17; Gen. 18,12; Gen. 18,15; Kuf....
... ይሥሐቅ፡ ridere Gen. 9,22; Gen. 17,17; Gen. 18,12; Gen. 18,15; Kuf. 16; Dan. ap...
...dere , c. Acc. pers. et እምነ፡ rei, ut: ...
...uere , c. Acc. rei: ኢይመቍስ፡ እግዚእ፡ ዘወፅአ፡ እምአፉሁ፡ Mav...
...ኢይመቍስ፡ እግዚእ፡ ዘወፅአ፡ እምአፉሁ፡ Mavâs. 2; c. Acc. pers.: ኢይመቍሰከ፡ ἀνυστέρητος ἔσῃ Her...
... Acc. ...
... Acc. , κατακρίνε...
... Acc. rei: ይትፋትሑ...
... Acc. ...
... Acc. : Deut. 1,28; ...
... Acc. et እምነ፡ ...
... Acc. ...
... Acc. : 1 Cor. 3,2; ...
... c. dupl. Acc: ለእመ፡ አብልዐ፡ ገራህተ፡ ...
...፡ miseret me alicujus ( parco ), c. Acc. : አንተሰ፡ ትምህክ፡ ሐምሐመ፡ Jon. 4,10; Gen....
...c. Acc. : አንተሰ፡ ትምህክ፡ ሐምሐመ፡ Jon. 4,10; Gen. 45,20; ኢምሂከ፡ ሥጋ፡ ἀφειδία σώματος Co...
... ( indulgere ) alicui, φείδεσθαι; c.c. Acc. pers.: Rom. 11,21; 2 Petr. 2,4; 2 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1IV,1 |
transcription | |
translations | acquiri la comparari la se assequendum praebere la me assequendum praebebo vobis la acquisitum possideri la haberi la mente attingi la inveniri la reperiri la deprehendi la deprehendi la in re la exstare la exsistere la fortuitus la in casu positus la accidens la vacare la |
morphology | Acc. |
references | Asc. Jes. 3,4 Job 28,12 Jer. 36,13 Par. 15,2 2 Par. 9,25 Deut. 21,17 Gen. 2,20 Gen. 41,38 Gen. 44,16 Gen. 44,17 Kuf. 43 Jos. 10,17 1 Reg. 9,20 1 Reg. 13,15 4 Reg. 23,2 Jer. 5,26 Dan. apocr. 1,63 Hez. 28,15 Job 42,15 Dan. 1,19 Jer. 2,34 Jer. 48,3 Ps. 16,4 1 Petr. 2,22 Joh. 8,3 Kedr f. 67 Deut. 24,7 Kuf. 19 Sir. 44,17 Sir. 44,20 4 Esr. 3,13 Dan. 5,27 Org. 4 Apoc. 20,15 Asc. Jes. 11,3 Luc. 9,36 Matth. 1,18 Asc. Jes. 3,4 1 Reg. 13,22 Kuf. 30 Job 28,15 Sir. 18,17 Sir. 31,4 Jes. 15,6 2 Par. 12,12 Gen. 18,19 Nr. 2, II Can. Ap. 40. |
labels | c.c.seq.seq.vid.vid. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | tarakba tarakba tarakba rakaba zayǝtrakkab zaʾiyyǝtrakkab |
translations | être trouvéfr retrouvéfr existen be availableen give an audienceen accidentalen inaccessibleen incomprehensibleen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.7.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016