You found "Acc Gen." in 1865 entries!
...,1 ridere facere , risum movere , c. Acc. pers. Gen. 18,13. ...
...acere , risum movere , c. Acc. pers. Gen. 18,13. ...
... n. peregr. , πέλται in Acc. , pel...
... Acc. ...
... Acc. vel ውስተ፡ loci: G...
... Acc. vel ውስተ፡ loci: Gen. 32,24; Num. 32,5; Jos. 7,7; 2 Reg. ...
... Acc. ...
... Acc. ...
...pers. et በእንተ፡ rei Gen. 40,14; c. ...
... Acc. , Num. 24,11. ...
... Acc. gregis et ...
... gregis et Acc. loci, Herm. p. 5...
...nere , c. Acc. : ከሊአ፡ መንፈስ፡ Koh. 8,8; ከልአ፡ ዝናመ፡ እም...
...1,15; ኢትክልኦሙ፡ Jes. 43,6; Ps. 39,12; c. Acc. et እምነ፡, ut: እምፍኖተ፡ ዐመፃ፡ ከላእኩ፡ እግር...
... Hen. 41,9, c. Acc. ክልኦሙ፡ Num. 11,28; 1 Reg. 25,7; 4 E...
...enire (ἥκειν, ἔρχεσθαι, παραγίνεσθαι): Gen. 27,35; Matth. 2,8; Matth. 3,13; Ma...
...nties; c.c. እምነ፡ loci, unde quis venit: Gen. 16,8; Gen. 34,7; Matth. 8,11; Luc. ...
... እምነ፡ loci, unde quis venit: Gen. 16,8; Gen. 34,7; Matth. 8,11; Luc. 13,29; Luc....
...፡, መርሲኔን፡ (مرسين) n. peregr. μυρσίνη (Gen. μυρσίνης, Acc. μυρσίνη) myrtus ...
...) n. peregr. μυρσίνη (Gen. μυρσίνης, Acc. μυρσίνη) myrtus Kuf. 21; Jes. 41...
... የዐሥር፡ et ለዐሥሮ፡ Kuf. 32; Hebr. 7,9; c. Acc. decimae: ፈጸምከ፡ ዐሥሮተ፡ ኵሉ፡ ዐሥራት፡ Deu...
...mae: ፈጸምከ፡ ዐሥሮተ፡ ኵሉ፡ ዐሥራት፡ Deut. 26,12; Gen. 28,22; ዐሥራተ፡ ይዔሥር፡ Macc. f. 15. ...
... rei, c. Acc. rei: ዐሠረ፡ ኵሎ፡ እንስሳ፡ ንጹሐ፡ Kuf. 32; ...
... Acc. ...
... Acc. : አጠይቁኒ፡ ኍልቆሙ፡...
... Acc. ...
... Acc. rei redemtae: ታቤ...
... Acc. ...
... Acc. : Lev. 25,47. ...
... Acc. rei et ለ፡ per...
... Acc. : Gen. 43,23; ...
... Acc. : Gen. 43,23; አጥዐመ፡ ሥጋ፡ ለአኀው፡ ...
...ol. Dan. 2,1; 4 Esr. 10,51; ወደገመ፡ ሐሊመ፡ Gen. 41,5; Gen. 28,12; c.c. Acc. ሕልመ፡ ...
...,1; 4 Esr. 10,51; ወደገመ፡ ሐሊመ፡ Gen. 41,5; Gen. 28,12; c.c. Acc. ሕልመ፡ somnium so...
...ወደገመ፡ ሐሊመ፡ Gen. 41,5; Gen. 28,12; c.c. Acc. ሕልመ፡ somnium somniare Gen. 37,5 ...
... Acc. , vel c. ...
... Acc. et ለ፡, Lev. 18,2...
... Acc. portantis et ...
... portantis et Acc. oneris: Ruth 3,1...
...0,5; 1 Reg. 20,40; Gen. 22,6; ዘአጸርከኒ፡ (v. ዘአጾርከኒ፡) ...
... Acc. et በእንተ፡ ...
... et በእንተ፡ Gen. 40,14; c. dupl...
... Acc. : እዜክረከ፡ ኵሎ፡ ...
...ntum sella, clitellis, tegumento; c.c. Acc. jumenti: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 ...
...tellis, tegumento; c.c. Acc. jumenti: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 ...
...Reg. 13,23; 4 Reg. 4,24; Jer. 26,4; c. Acc. tegumenti et ላዕለ፡ jumenti Matth. 2...
... Acc. ...
... Acc. ...
... ኵሎሙ፡ Gen. 34,30; ቦዘያጸልእ፡ ...
...9,6; አሰርገወ፡ ዕበያ፡ ለጥበቢሁ፡ Sir. 42,21; c. Acc. et በ፡ rei Hen. 18,1; c. dupl. Acc...
.... Acc. et በ፡ rei Hen. 18,1; c. dupl. Acc. Gen. 24,27; አሰርጎኩኪ፡ ሰርጐ፡ Hez. 16,1...
.... et በ፡ rei Hen. 18,1; c. dupl. Acc. Gen. 24,27; አሰርጎኩኪ፡ ሰርጐ፡ Hez. 16,11; Hez...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | sedes la sedile la sella la solium la thronus la cathedra la tribunal la tribunal la judices la munus la officium la basis la fundamentum la paterae la limina la sedes la habitatio la domicilium la mansio, la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 1,9 1 Reg. 4,13 1 Reg. 28,23 Job 29,7 Prov. 9,14 1 Reg. 20,25 Ps. 1,1 Matth. 21,12 Marc. 11,15 Herm. p. 2 4 Reg. 18,16 Herm. p. 7 Cant. 3,10 2 Reg. 7,13 Jes. 9,7 Jes. 14,9 Jer. 1,15 Job 12,18 Sir. 10,14 Sir. 24,4 Sir. 40,3 Luc. 1,32 Luc. 1,52 Apoc. 4,4 Prov. 16,12 Dei Jes. 6,1 Jes. 66,1 Ps. 9,4 Ps. 46,8 Matth. 5,24 Matth. 23,32 Apoc. 1,4 Ps. 121,5 Ps. 93,20 Matth. 23,2 Col. 1,16 Asc. Jes. 8,8 Asc. Jes. 8,9 Clem. f. 61 Clem. f. 102. Ex. 30,18 Ex. 38,26 Ex. 39,8 Lev. 1,16 Lev. 4,7 Deut. 12,27 Jer. 52,19 Apoc. 18,2 Kuf. 10 Asc. Jes. 2,12 |
labels | Pl.auct.lex.lex.lex. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | manbar wambar wanbar manbar manābǝrt |
translations | les wambar, Gebra Adonāy et Asbo fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr 1 base di ferro it 5 basi di ferro, it seat en chair en base en socle en residence en dwelling en high place en pulpit en throne en see en alter on which the ark (tābot) rests en session en office en function en state en position en |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 48 l. 2 (ed.) 57 l. 22–23 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) 34 IX l. 8 (ed.), 39 IX l. 10 (tr.) 64 l. 14 (ed.), 53 l. 21 (tr.) 384a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska Added Leslau on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 14.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016