Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "3 Jer." in 2778 entries!

...vestis et ውስተ፡ corporis: ዕጥቆ፡ ውስተ፡ ሐቌከ፡ Jer. 13,1; Jer. 13,2; እለ፡ የዐጥቁ፡ ቅናተ፡ መን...

...ስተ፡ corporis: ዕጥቆ፡ ውስተ፡ ሐቌከ፡ Jer. 13,1; Jer. 13,2; እለ፡ የዐጥቁ፡ ቅናተ፡ መንግሥት፡ οἱ τὴν...

...27,2; Kuf. 25; ከመ፡ ያምርሩኒ፡ በምግባረ፡ እደዊሆሙ፡ Jer. 51,8; Hez. 2,3; Ps. 5,12; Ps. 105,8...

... moerere : አምረሩ፡ (v. ተምዑ፡) ላዕለ፡ ኤርምያስ፡ Jer. 44,15; 4 Esr. 8,40 (in plur. codd.)...

...፡ Sir. 23,14; ለስሐ፡ ኵሉ፡ ምክረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jer. 10,14, ἐματαιώθη Jer. 28,17; (Satan...

... ምክረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jer. 10,14, ἐματαιώθη Jer. 28,17; (Satanas dicit:) ለስሐ፡ ኀይልየ፡ ...

...is: ትተነትን፡ (ተንትኖ፡) ከመ፡ ስኩር፡ Jes. 24,20; Jer. 28,7; Jes. 32,13; Job 12,25; de iis...

... : እምቀትለ፡ ወለተ፡ ሕዝብየ፡ ተንተንኩ፡ ወተቀጥቀጥኩ፡ Jer. 8,21; አሐዝን፡ ለሞትከ፡ ወእተነትን፡ ለድክትምናየ፡ ...

...ጸወንከ፡ Jes. 25,12; ንኅለ፡ (v. ነኀለ፡) አረፋቲሃ፡ Jer. 27,15; Jer. 40,4; ንኅለ፡ ጠፈር፡ ላዕሌሁ፡ ...

...,12; ንኅለ፡ (v. ነኀለ፡) አረፋቲሃ፡ Jer. 27,15; Jer. 40,4; ንኅለ፡ ጠፈር፡ ላዕሌሁ፡ Phlx. 81; እምቅ...

...መ፡ ነጐድጓድ፡ Sir. 35,10; ገብረ፡ መባርቅተ፡ ለዝናም፡ Jer. 10,13; Jer. 28,16; Hez. 1,13; Dan....

.... 35,10; ገብረ፡ መባርቅተ፡ ለዝናም፡ Jer. 10,13; Jer. 28,16; Hez. 1,13; Dan. 10,6; Nah. 2...

... 106,33; Ps. 106,35; Jer. 17,8; ኢትግበር፡ ሎቱ፡ ሙሓዘ፡ ...

... የኀድሩ፡ ውስተ፡ ሙሓዛተ፡ ማይ፡ Jer. 38,9; ሙሓዘ፡ ማይ፡...

... 3,28; ተወከልኪ፡ በሐሰት፡ Jer. 13,25; Jer. 17...

...ልኪ፡ በሐሰት፡ Jer. 13,25; Jer. 17,7; Jes. 8,1...

... vento fervido: ነፋሰ፡ መርቄ፡ ἄνεμος καύσων Jer. 28,1; ዐውሎ፡ መርቄ፡ Jer. 18,17; መንፈሰ፡ ...

...መርቄ፡ ἄνεμος καύσων Jer. 28,1; ዐውሎ፡ መርቄ፡ Jer. 18,17; መንፈሰ፡ መርቄ፡ πνεῦμα καύσεως J...

...ናመ፡ ተወን፡ ወመዐው፡ ὑετος πρώϊμος καὶ ὄψιμος Jer. 5,24 (Joel 2,23 et Zach. 10,1 respo...

... : ተከልአ፡ ጠል፡ ወተወን፡ Jer. 3,3 vers. alt. (ubi Hebr. non יוֹרֶ...

...; Jes. 3,24; Jes. 5,24; Jes. 41,15; Ep. Jer. 16; Dan. 2,35; 4 Reg. 9,17; ጸበለ፡ ም...

... ጸበል፡ ዘእምአረፍት፡ Jes. 29,5; ጸበለ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 12; ጸበለ፡ ሐሠር፡ Jes. 17,13; ጸበለ፡ አፈው፡...

...ርጐ፡ መርዓት፡ Jes. 61,10; ትረስዕኑ፡ መርዓት፡ ሰርጓ፡ Jer. 3,32; ወኵሎ፡ ሰርጓ፡ Judith 10,4; Judith...

... 17,3; ሰርጐ፡ ሰማይ፡ Jes. 24,21; ሰርጓተ፡ ሰማይ፡ Jer. 8,2; Deut. 4,19. – Voc. Ae.: ሰርጕ፡ ብ...

...σεισμός Jes. 15,5; Jer. 10,22; ውስተ፡...

... ሰረገላሁ፡ Jer. 29,3; συσσεισμός ...

... 5,3; Sir. 39,8; Ps. 5,13; 1 Reg. 2,10; Jer. 9,23; Jer. 9,24; Zach. 10,12; ኢትትመ...

...39,8; Ps. 5,13; 1 Reg. 2,10; Jer. 9,23; Jer. 9,24; Zach. 10,12; ኢትትመካሕ፡ በአስተሐቅሮ...

... ወወፍሮ፡ Jer. 28,23; ወፍረ፡ ...

...ἱ νομαὶ τῆς ἐρήμου Jer. 23,10; አዕጻዳተ፡ ...

...6; 2 Esr. 13,3; 2 Par. 14,7; Jes. 45,2; Jer. 28,30; እለ፡ አልቦሙ፡ ማዕጾ፡ ወኢመንሥገ፡ ወኢመዝግ...

.... 28,30; እለ፡ አልቦሙ፡ ማዕጾ፡ ወኢመንሥገ፡ ወኢመዝግሐ፡ Jer. 30,9; Thren. 2,9; Hez. 38,11; Am. ...

2

... , ναί, ኢትቤ፡ እወ፡ አእመርክዎን፡ Jer. 48,7; Matth. 11,9; Matth. 11,26; Lu...

...uf. 42; ቦኑ፡ ቃል፡ እምእግዚአብሔር፡ ወይቤሎ፡ እወ፡ ቦ፡ Jer. 44,17; Dan. 3,24; እወ፡ ዳኅን፡ Dan. apo...

... , ignem Ex. 35,3; Kuf. 50; Sir. 28,11; Jer. 7,18; Jer. ...

.... 35,3; Kuf. 50; Sir. 28,11; Jer. 7,18; Jer. 21,14; Judi...

... Gen. 30,37; Jer. 1,11; ይጸጊ፡ ከርካዕ፡ ἀνθήσῃ τὸ ἀμύγδαλο...

... ዕፀ፡ ከርካዕ፡ Org. 2. Obscurus est locus Jer. 52,21 vers. nov., ubi legitur ወግዘፉ፡...

... βόθυνος Jes. 24,17; Jer. 31,43; Jer. 31...

...24,17; Jer. 31,43; Jer. 31,44 (פַּחַת); βάθος ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., fem. , rarius m. , pluralisPl.raro ደብተራት፡ , plerumque ደባትር፡ [ni fallor, est nomen a Graecis petitum, scilicetsc. ἡ διφθέρα ]
1)tabernaculumla, tentoriumla: Jesaiae prophetia.Jes. 33,20 ; Jeremiae prophetia.Jer. 10,20 ; Judith liber apocryphus.Judith 6,10 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,20 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,13 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 5 ; ተከለ፡ አብራም፡ ደብተራሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 13 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,25 ; Jesaiae prophetia.Jes. 38,12 ; ይተክሉ፡ ምጽላሎሙ፡ (v. ደብተራሆሙ፡ ) Jeremiae prophetia.Jer. 6,3 ; ከመ፡ ትትሐነጽ፡ ደብተራሁ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 13,10 ; ዘያቀውም፡ ደብተራሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,25 ; ተነሥተ፡ ደብተራየ፡ (v. ደባትር፡ ) αἱ δέῤῥεις μου Jeremiae prophetia.Jer. 4,20 በደብተራ፡ (v. በደባትር፡ ) ተኀድሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 42,7 sequensseq.; መትሕተ፡ ደብተራ፡ ሠቅ፡ ὑποκάτω δέῤῥεων Paralipomenon liber I.1 Par. 17,1 ; de tabernaculo foederis sacro: Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,1 sequensseq.; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 33,7 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 1 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4 al.; Josuae liber.Jos. 18,1 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 49 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 26,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 77,66 ; በውስተ፡ ደብተራሁ፡ ቅዱስ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,15 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 9,11 ; pluralisPl. ደብተራት፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 1 ; Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 15 ; ደባትር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 33,10 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 23,43 ; Hezekielis prophetia.Hez. 25,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 77,32 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 11,11 . Vocla. Aela.: ደብተራ፡ ዘ፡ ደበና፡ (i.e. tentorium regis, videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.83); aliudla: ደብተራ፡ ብ፡ እንደ፡ ሰቀላ፡ ያለ፡ ድንኳን።
2)„Vulgo etiam sic vocatur Canonicusla, qui ex Levitis originem ducit, ut putant, quorum officium in templis Aethiopicis est cantare et crotala pulsare“ Lud. e Tellez. L. I. columnacol.39 f. 95; at secundumsec.Isenb. in lexiconlex.p. 166, et secundumsec.Harris I p. 269; Harris I p. 360; not able to find explanation in abbreviation listHarris II p. 104 (ubi modo debteralamodo defteralascriptum est) homo literatusla, qui nominis significatus et ipse a διφθέραι ductus est (sicut دفتر , دفتردار ).

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
dabtarā , Pl. dabtarāt , dabātǝr
1) (Dillmann 1) አስቃቀ፡ ደብተራ፡ ፰8 tele per il tabernacolo,it 43 VI l. 29 (ed.), 36 l. 30 (tr.); ወአስቀቀ፡ ደብተራ፡ ፯፡7 tele da sacco per il tabernacolo,it 64 l. 15 (ed.), 53 l. 22 (tr.)
Compounds
ደብተራ፡ መንግሥት፡ dabtarā mangǝśt royal tenten ወአብሖ፡ ከመ፡ ይፀዓን፡ በዘይፄዓን፡ ለሊሁ፡ ወይፃእ፡ ፅዑነ፡ እምደብተራ፡ መንግሥት፡ ጊዜ፡ ፀአተ፡ ታቦት።And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes outen 58 § 108 (ed.), 33 § 108 (tr.), videasvid. መንግሥት፡
2) (Dillmann 2) ወአቃጽንሂ፡ ይሠይም፡ ንቡረ፡ እድ፡ እምደብተራ፡Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarāfr 9 l. 21–22 (ed.), 9 l. 30–31 (tr.); ወደብተራሂ፡ ዓቅባ፡ ክርስቶስ።et le dabtarā ʿĀqbā Krestosfr 30 l. 16–17 (ed.), 35 l. 7 (tr.); ወደብተራ፡ አስጐላች፡ ፋሲለደስ፡le dabtarā, qui a obtenu la concession du fief (?asgualāč), Fāsiladasfr 36 l. 17–18 (ed.), 43 l. 5–6 (tr.); በእደ፡ ፍታው፡ የተሰሩ፡ እጨጌ፡ ብላታ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ደ[ብተራ]፡ ምናሴ፡ ደ[ብተራ]፡ ጐሹ፡ ደ[ብተራ]፡ ገብረ፡ እግዚእ።Dans Eddā Fetāw, ont été nommés: l’eč̣č̣agē, le belāttā Gabra Ḥeywat, le dabtarā Menāsē, le dabtarā Guašu, le dabtarā Gabra Madḫen.fr 61 l. 15–17 (ed.), 73 l. 24–26 (tr.)
Compounds
ደብተራ፡ ማዕጠንት፡ dabtarā māʿṭant unordained member of the clergy responsible for performing incensation ግብሮሙ፡ ለደብተራ፡ ማዕጠንት፡Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront)fr 10 l. 24 (ed.), 11 l. 7–8 (tr.); ወማእከላዊ፡ አክሱም፡ ፸፡ ወ፬፡ ቤተ፡ ማዕጠንት፡ ደብተራ፡ ይነድቁ።l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoirfr 11 p. 20–21 (ed.), 12 l. 7–8 (tr.), videasvid. ማዕጠንት፡
Cross-references: ● for ሊቀ፡ ደብተራ፡ videasvid. ደብተራ፡ (TraCES)
Leslau
ደብተራ dabtarā (pl. dabtarāt , dabātǝr ) tabernacleen, (royal) tenten, huten, pavillonen, sanctuaryen, (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, choristeren 122a
ደብተራ፡ ዘመርጡር dabtarā zamarṭur tabernacle of the testimonyen, videasvid. መርጡር 361b
information type values
PoS
transcription dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā mangǝśt dabtarā māʿṭant dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā zamarṭur
translations 8 tele per il tabernacolo, it 7 tele da sacco per il tabernacolo, it royal tent en And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes out en Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarā fr et le dabtarā ʿĀqbā Krestos fr le dabtarā, qui a obtenu la concession du fief (?asgualāč), Fāsiladas fr Dans Eddā Fetāw, ont été nommés: l’eč̣č̣agē, le belāttā Gabra Ḥeywat, le dabtarā Menāsē, le dabtarā Guašu, le dabtarā Gabra Madḫen. fr Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront) fr l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoir fr tabernacle en (royal) tent en hut en pavillon en sanctuary en (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, chorister en tabernacle of the testimony en
morphology
references
labels vid.vid.vid.vid.
gender
case
bibliography 43 VI l. 29 (ed.), 36 l. 30 (tr.) 64 l. 15 (ed.), 53 l. 22 (tr.) 58 § 108 (ed.) 33 § 108 (tr.) 9 l. 21–22 (ed.) 9 l. 30–31 (tr.) 30 l. 16–17 (ed.) 35 l. 7 (tr.) 36 l. 17–18 (ed.) 43 l. 5–6 (tr.) 61 l. 15–17 (ed.) 73 l. 24–26 (tr.) 10 l. 24 (ed.) 11 l. 7–8 (tr.) 11 p. 20–21 (ed.) 12 l. 7–8 (tr.) 122a 361b
column
  • Eugenia Sokolinski compounds on 28.2.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 9.1.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added vid on 9.1.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correctuons on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added cross/reference and a new witness on 18.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added trans. and part of Leslau's entry on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added codeing for translat on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new compound on 27.12.2021
  • Magdalena Krzyżanowska added cross-references on 27.12.2021
  • Magdalena Krzyżanowska added new compound on 25.11.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.11.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added single quot. mark on 25.11.2019
  • Leonard Bahr root on 3.5.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ደብተራ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska Eugenia Sokolinski to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-02-28 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L2e4ef5862cf14f1689db534816fc6fa2 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.