You found "2 Sam." in 2746 entries!
... I,1 et I,2 [وَقَرَ ...
... , ወቀረ፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ ግበበ፡ ብዙኃነ፡ 2 Par. 26,10; Num. 21,18; Deut. 6,11;...
... (vel ተተሐተ፡) III,2 reflex. ...
...ari, prosterni): ኀስሩ፡ ወተትሕቱ፡ በይእቲ፡ ዕለት፡ 2 Par. 13,18. relative: ...
...poculi: ኢይምላእ፡ ጽዋዐ፡ ውስተ፡ ከንፈራ፡ F.N. 13; 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2...
...3; 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; fluvii 4 Reg. 10,33; mari...
... n. 2. ...
... Theod. f. 14; Org. 2; Christus ተገምረ፡ በማሕፀነ፡ ...
...tibus Deut. 8,4; Deut. 29,4; Jos. 9,11; 2 Esr. 19,21; ኵልክሙ፡ ከመ፡ ልብስ፡ ትበልዩ፡ Jes...
... : እለ፡ በልያ፡ በላዕሌሁ፡ ኀጣውኢሁ፡ 2 Petr. 1,9. ...
..., pietas erga Deum vel numen divinum: 2 Petr. 1,6; 2 Petr. 1,7; Lit. 162,2; ...
...ga Deum vel numen divinum: 2 Petr. 1,6; 2 Petr. 1,7; Lit. 162,2; አምልኮትነ፡ ἡ εὐσ...
...δοιπόρων Sir. 42,3; Jsp. p. 342; πρᾶσις 2 Esr. 20,31; 2 Esr. 23,20; (ego sum) ...
...42,3; Jsp. p. 342; πρᾶσις 2 Esr. 20,31; 2 Esr. 23,20; (ego sum) ሤጠ፡ ደመ፡ ኢየሱስ፡ ...
... Judith 12,14; Ex. 17,4; Hen. 101,2; 2 Reg. 16,10; 2 Reg. 19,22; 3 Reg. 17,...
...14; Ex. 17,4; Hen. 101,2; 2 Reg. 16,10; 2 Reg. 19,22; 3 Reg. 17,18; Matth. 27,...
...,1 (quamquam hos locos omnes etiam e n. 2 interpretari licet); ለምንት፡ ኮነ፡ ለፄዋ፡ ...
... 31,19; Deut. 21,10 seq.; ነሥኡ፡ ብዙኀ፡ ፄዋ፡ 2 Par. 28,17; Judith 2,9; Jes. 1,27; ይ...
...ጠየቀ III,2 Reflex. ...
... c. Acc. : እመ፡ ተጠየቀ፡ ብእሲ፡ ደዌሁ፡ ἐὰν γνῷ 2 Par. 6,29; Luc. 22,56 Platt. Pass....
...ልብስየ፡ et ከመዝ፡ ለይንግፎ፡ እግዚአብሔር፡ ለኵሉ፡ ብእሲ፡ 2 Esr. 15,13; Act. 18,6; ይንግፍ፡ አልባሲሁ፡ ...
...nsl.: ነገፎሙ፡ ለግብጽ፡ ማእከለ፡ ባሕር፡ Ex. 14,27; 2 Esr. 15,13. seq. ላሐ፡ ...
...ar. 11,10; 1 Par. 29,22; ከመ፡ ያንግሡከ፡ ሎሙ፡ 2 Esr. 16,6; ዘአንገሥኩከ፡ ላዕሌሆሙ፡ 2 Par. 1,...
...ያንግሡከ፡ ሎሙ፡ 2 Esr. 16,6; ዘአንገሥኩከ፡ ላዕሌሆሙ፡ 2 Par. 1,11; Joh. 6,15; nonnumquam add...
... I,2 [non ad شكد شكم (ዘገነ፡), sed ad זגג e...
... : ጸግዉኒያ፡ ለዛቲ፡ አበሳየ፡ 2 Cor. 12,13. ...
... κλεῖθρα 2 Esr. 13,3; 2 Esr. 13,13. ...
...εῖθρα 2 Esr. 13,3; 2 Esr. 13,13. ...
...ኪሩቤል፡ Sir. 49,8; ἅμαξα 1 Reg. 6,7 seq.; 2 Reg. 6,3; ሰረገላ፡ ሐዲስ፡ 1 Par. 13,7; Si...
...ing. ዘዐርገ፡ በነደ፡ እሳት፡ በሰረገላት፡ Sir. 48,9; 2 Reg. 6,3. passim: ...
...Lev. 16,34; c. Acc. peccati: Herm. p. 2; Ex. 32,30; ካህን፡ ዘያስተሰሪ፡ ኃጣውአ፡ ሕዝብ፡ ...
... ኀበ፡ ejus, a quo venia petitur Herm. p. 2; Org. piaculum offerre , c. Acc...
... : ብሉይ፡ ሕግ፡ 2 Cor. 3,14; ሕግ፡ ብሊት፡ F.M. 4,1; በሉይ፡ ወ...
... ብሉየ፡ መዋዕል፡ (de Deo) Dan. 7,9; Clem. f. 2; et abstr. inde formatum: ብሉየ፡ መዋዕ...
...eqq.; Koh. 3,10; Koh. 4,8; Deut. 26,7; 2 Cor. 11,27; 1 Thess. 2,9; κόπος, πόν...
... κόποι καὶ πόνοι Jer. 20,18; Ps. 24,19; 2 Cor. 6,5; ጋእዞሙ፡ ስራሕ፡ ለዘ፡ ይሰምዖሙ፡ ἀκοὴ...
... Judaeorum: ወጠብሑ፡ ፋሲካ፡ 2 Esr. 6,20; 1 Esr. 1,1; Ex. 12,11; E...
...; Num. 33,3 (ፋስካ፡); 4 Reg. 23,22 seq.; 2 Esr. 6,19; 1 Esr. 1,16; 1 Esr. 1,17;...
...10,3; Judith 13,7; Dan. 3,27; Dan. 7,9; 2 Reg. 14,26; Apoc. 1,14; ሥዕርተ፡ አንስት፡ ...
...oris: Job 4,15; Sir. 27,14; ሥዕርተ፡ ጽሕምየ፡ 2 Esr. 9,3; Lev. 12,3 seq.; ሥዕርት፡ ቀጣን፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tabernaculum la tentorium la Voc la Ae la aliud la Canonicus la debtera la deftera la literatus la |
morphology | subst. fem. m. |
references | Jes. 33,20 Jer. 10,20 Judith 6,10 Judith 10,20 Judith 14,13 Sx. Haml. 5 Kuf. 13 Gen. 31,25 Jes. 38,12 Jer. 6,3 Tob. 13,10 Sir. 14,25 Jer. 4,20 Jer. 42,7 1 Par. 17,1 Ex. 26,1 Ex. 33,7 Lev. 1 Lev. 4 Jos. 18,1 Kuf. 49 Ps. 26,11 Ps. 77,66 Sir. 24,10 Sir. 24,15 Hebr. 9,11 Macc. f. 1 Macc. f. 15 Ex. 33,10 Lev. 23,43 Hez. 25,4 Ps. 77,32 2 Reg. 11,11 Harris II p. 104 |
labels | Pl.sc.seq.seq.Pl.vid.lex.col.col.sec.lex.sec. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ደብተራ፡ መንግሥት፡ dabtarā mangǝśt royal tenten ወአብሖ፡ ከመ፡ ይፀዓን፡ በዘይፄዓን፡ ለሊሁ፡ ወይፃእ፡ ፅዑነ፡ እምደብተራ፡ መንግሥት፡ ጊዜ፡ ፀአተ፡ ታቦት። ‘And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes outen’ 58 § 108 (ed.), 33 § 108 (tr.), videasvid. መንግሥት፡
ደብተራ፡ ማዕጠንት፡ dabtarā māʿṭant unordained member of the clergy responsible for performing incensation ግብሮሙ፡ ለደብተራ፡ ማዕጠንት፡ ‘Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront)fr’ 10 l. 24 (ed.), 11 l. 7–8 (tr.); ወማእከላዊ፡ አክሱም፡ ፸፡ ወ፬፡ ቤተ፡ ማዕጠንት፡ ደብተራ፡ ይነድቁ። ‘l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoirfr’ 11 p. 20–21 (ed.), 12 l. 7–8 (tr.), videasvid. ማዕጠንት፡
ደብተራ dabtarā (pl. dabtarāt , dabātǝr ) tabernacleen, (royal) tenten, huten, pavillonen, sanctuaryen, (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, choristeren 122a
ደብተራ፡ ዘመርጡር dabtarā zamarṭur tabernacle of the testimonyen, videasvid. መርጡር 361b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā mangǝśt dabtarā māʿṭant dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā zamarṭur |
translations | 8 tele per il tabernacolo, it 7 tele da sacco per il tabernacolo, it royal tent en And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes out en Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarā fr et le dabtarā ʿĀqbā Krestos fr le dabtarā, qui a obtenu la concession du fief (?asgualāč), Fāsiladas fr Dans Eddā Fetāw, ont été nommés: l’eč̣č̣agē, le belāttā Gabra Ḥeywat, le dabtarā Menāsē, le dabtarā Guašu, le dabtarā Gabra Madḫen. fr Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront) fr l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoir fr tabernacle en (royal) tent en hut en pavillon en sanctuary en (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, chorister en tabernacle of the testimony en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 43 VI l. 29 (ed.), 36 l. 30 (tr.) 64 l. 15 (ed.), 53 l. 22 (tr.) 58 § 108 (ed.) 33 § 108 (tr.) 9 l. 21–22 (ed.) 9 l. 30–31 (tr.) 30 l. 16–17 (ed.) 35 l. 7 (tr.) 36 l. 17–18 (ed.) 43 l. 5–6 (tr.) 61 l. 15–17 (ed.) 73 l. 24–26 (tr.) 10 l. 24 (ed.) 11 l. 7–8 (tr.) 11 p. 20–21 (ed.) 12 l. 7–8 (tr.) 122a 361b |
column |
- Eugenia Sokolinski compounds on 28.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctuons on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross/reference and a new witness on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added trans. and part of Leslau's entry on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added codeing for translat on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 27.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added cross-references on 27.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added single quot. mark on 25.11.2019
- Leonard Bahr root on 3.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016