You found "1 Sam." in 4030 entries!
... I,2 et I,1 [prima radicis potestas est in pern...
...اهِرٌ); denique in Geez stirps I,2 et I,1 significat sollertem reddere i.e. ...
...plerumque ይሜህር፡ I,2, sed etiam: ይመህር፡ I,1 (4 Esr. 8,15) vel ይምህር፡ (Jes. 29,13;...
... I,1 [etymon obscurum est; cum مَزَّ enim...
...suavem odorem spirare : Hen. 24,4; Org. 1; ጽጌ፡ ዘሠናየ፡ መዐዛ፡ ይምዕዝ፡ Laud. Mar. ...
... mǝʿza, መዐዘ፡ maʿaza ምዕዘ፡ mǝʿza I,1 ይምዕዝ፡, ይምዐዝ፡ «avoir bonne odeur, sen...
...ሠርዐ III,1 pass. disponi , institui , con...
...,62; Kuf. 3; Kuf. 4; Kuf. 30; ሕግ፡ ተሠርዐ፡ 1 Tim. 1,9; sterni mensam ተሠርዐ፡ ማእድ፡ S...
... taśarʿa ተሠርዐ፡ taśarʿa III,1 ይሠራዕ፡ «être fait, ordonné, établi pa...
... I,1 [rad. in ceteris linguis haud usitat...
...aepollere , vincere ; abs. መዊእ፡ νίκη 1 Par. 29,11; Matth. 12,20 Platt; ይመውኡ...
...ἐχθρός Thren. 1,16; ዕሴተ፡ ዘሞአ፡ ἐπινίκιον 1 Esr. 3,5; ትእምርተ፡ መዊእ፡ τὸ τρόπαιον Ch...
...ሥእነ III,1 sibi calceos induere , soleas subl...
...ct. 12,8; transl. Eph. 6,15. አስተሥአነ፡ IV,1 facere ut aliquis calceos vel s...
...ʾana, ተሰአነ፡ tasaʾana ተሥእነ፡ taśǝʾna III,1 ይሠአን፡ «chausser des souliers» ― ተጫማ፡...
...አሕለለ II,1 torrere , adurere , arefacere : እ...
... ʾaḥlala አህለለ፡ ʾahlala II,1 brûler, être ardent ቅድመ፡ መንበር፡ ሀሎ፡ ው...
...እኅዞ፡ ለነፋስ። 29. 2 አህለለ፡ ʾahlala II,1 «brûler» ― አተኰሰ፡ Ms. BNFabb217, fol....
... (ተሤርየ፡ Chrys. ho. 16) quadril. III,1 et ተሠርየ፡ tril. III,1 colorari , co...
.... 16) quadril. III,1 et ተሠርየ፡ tril. III,1 colorari , colore infici , tingi ...
...NFabb217, fol. Le parfait quadrl. III,1 ተሤረየ፡ «être teint», est remplacé çà ...
...አሕመመ II,1 dolore corporis vel animi affice...
...s. 58,5. pati facere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit...
...ere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit. Joh. in genere...
... I,1 [amh. id.; hebr. לָמַד didicit ; de...
...familiarem esse : absol. Hebr. 10,25; 1 Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu...
...Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu II,1 magis usitatum est); c.c. Acc. : ዘኢ...
... I,1 [amh. ሼጠ፡ et ሸጠ፡ vendere ; copt. ϣⲱ...
...vendere aliquem in potestatem alicujus: 1 Reg. 23,7 (alias: አግብአ፡). – Sir. 20,...
... śeṭa ሤጠ፡ śeṭa I,1 ይሠይጥ፡, ይሢጥ፡ «vendre» ― ሸጠ፡ Ms. BNFab...
...) cod. Didascaliae Stuttg. f. 117; Vit. Sam. qobʿ c...
... comparatur, Lud. e Vit. Sam.; Sx. Teq. 6 Enc. ...
...h. 4,12; ብየ፡ ግብር፡ በዘ፡ አሐውር፡ Lud. e Vit. Sam. officium , munus : አግብኦ፡ ውስተ፡ ...
... ምግባሮሙ፡ Jes. 59,6; ከመ፡ ይግበሩ፡ ግብረ፡ ሠናየ፡ 1 Tim. 6,18 Platt; ዐቢየ፡ ግብረ፡ ፈጸምከ፡ Sir...
...፡ τρία 2 Reg. 24,12; ነኪር፡ ግብር፡ ξένον τι 1 Petr. 4,12 Platt; ግብራቲሁ፡ ለዝ፡ ዓለም፡ Ph...
...ረግዘ III,1 refl. ...
... ሰይፈ፡ ወተረግዘ፡ ለሊሁ፡ ቦቱ፡ 1 Reg. 31,4; 1 Re...
...ለሊሁ፡ ቦቱ፡ 1 Reg. 31,4; 1 Reg. 31,5; Act....
...፡ ሰላዖ። ፪፡ አትሮንስ። ‘ 1 [paire de] ciseaux. 1 salāʿo. 1{sic}...
... 1 [paire de] ciseaux. 1 salāʿo. 1{sic} pupitre. ...
... 1 [paire de] ciseaux. 1 salāʿo. 1{sic} pupitre. ’ 1...
...አልሀቀ II,1 crescere facere ( incrementum dar...
...es. 44,14; ቀላይ፡ አልሀቆ፡ (ለዕፅ፡) Hez. 31,4; 1 Cor. 3,7; nutrire , alere , educ...
...; Job 31,18; Prov. 23,24; Prov. 29,46; 1 Tim. 5,10 (ὑψοῦν, ἐκτρέφειν, al.). T...
...ርኅወ III,1 refl. et pass. se aperire , a...
...תַח) Jer. 1,14. expugnari (vid. II,1 Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Js...
... tarǝḫwa ተርኅወ፡ tarǝḫwa III,1 ይትረኀው፡ «être ouvert» ― ተከፈተ፡ Ms. BNF...
...አሕረመ II,1 Deo sacrare , dicare , sacrum co...
... Jos. 7,1 seq.; Jud. 1,17; 2 Esr. 10,8; 1 Reg. 15,3. illicitum dicere , v...
..., prohibere Ex. 8,22; አሕረሙ፡ ለነ፡ አውስቦ፡ 1 Cor. 9,6; ኀጢአት፡ ዘአሕረመ፡ እግዚአብሔር፡ F.M....
...አምከረ II,1 consilium dare , suadere , c. Ac...
...silium dare , suadere , c. Acc. rei: 1 Cor. 13,5 rom.; ኵሉ፡ መምክር፡ ያመክር፡ ምክረ፡...
...x hom. Jac. Sarug.) – In libris Mss. II,1 et II,2 saepius confunduntur. ...
...አምዕዐ II,1 ad iram concitare vel provocare ,...
...amǝʿǝʿa, አምዐ፡ ʾamǝʿa አምዕዐ፡ ʾamǝʿǝʿa II,1 ያምዕዕ፡ «irriter, provoquer, fâcher» ―...
...b217, fol. 44v. 107 አምዐ፡ ʾamǝʿa II,1 ያምዕ፡ (mêmes sens) 107 አምዕዐ ʾ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tabernaculum la tentorium la Voc la Ae la aliud la Canonicus la debtera la deftera la literatus la |
morphology | subst. fem. m. |
references | Jes. 33,20 Jer. 10,20 Judith 6,10 Judith 10,20 Judith 14,13 Sx. Haml. 5 Kuf. 13 Gen. 31,25 Jes. 38,12 Jer. 6,3 Tob. 13,10 Sir. 14,25 Jer. 4,20 Jer. 42,7 1 Par. 17,1 Ex. 26,1 Ex. 33,7 Lev. 1 Lev. 4 Jos. 18,1 Kuf. 49 Ps. 26,11 Ps. 77,66 Sir. 24,10 Sir. 24,15 Hebr. 9,11 Macc. f. 1 Macc. f. 15 Ex. 33,10 Lev. 23,43 Hez. 25,4 Ps. 77,32 2 Reg. 11,11 Harris II p. 104 |
labels | Pl.sc.seq.seq.Pl.vid.lex.col.col.sec.lex.sec. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ደብተራ፡ መንግሥት፡ dabtarā mangǝśt royal tenten ወአብሖ፡ ከመ፡ ይፀዓን፡ በዘይፄዓን፡ ለሊሁ፡ ወይፃእ፡ ፅዑነ፡ እምደብተራ፡ መንግሥት፡ ጊዜ፡ ፀአተ፡ ታቦት። ‘And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes outen’ 58 § 108 (ed.), 33 § 108 (tr.), videasvid. መንግሥት፡
ደብተራ፡ ማዕጠንት፡ dabtarā māʿṭant unordained member of the clergy responsible for performing incensation ግብሮሙ፡ ለደብተራ፡ ማዕጠንት፡ ‘Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront)fr’ 10 l. 24 (ed.), 11 l. 7–8 (tr.); ወማእከላዊ፡ አክሱም፡ ፸፡ ወ፬፡ ቤተ፡ ማዕጠንት፡ ደብተራ፡ ይነድቁ። ‘l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoirfr’ 11 p. 20–21 (ed.), 12 l. 7–8 (tr.), videasvid. ማዕጠንት፡
ደብተራ dabtarā (pl. dabtarāt , dabātǝr ) tabernacleen, (royal) tenten, huten, pavillonen, sanctuaryen, (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, choristeren 122a
ደብተራ፡ ዘመርጡር dabtarā zamarṭur tabernacle of the testimonyen, videasvid. መርጡር 361b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā mangǝśt dabtarā māʿṭant dabtarā dabtarāt dabātǝr dabtarā zamarṭur |
translations | 8 tele per il tabernacolo, it 7 tele da sacco per il tabernacolo, it royal tent en And he allowed him to ride on what he himself rides and to get out sitting out of the royal tent at the time the Tabot comes out en Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarā fr et le dabtarā ʿĀqbā Krestos fr le dabtarā, qui a obtenu la concession du fief (?asgualāč), Fāsiladas fr Dans Eddā Fetāw, ont été nommés: l’eč̣č̣agē, le belāttā Gabra Ḥeywat, le dabtarā Menāsē, le dabtarā Guašu, le dabtarā Gabra Madḫen. fr Les dabtarā de l’encensoir (qui font le service de l’encens) donneront (ou soigneront) fr l’enceinte moyenne doit être bâtie par les 74 familles des dabtarā de l’encensoir fr tabernacle en (royal) tent en hut en pavillon en sanctuary en (by extension) unordained memeber of the clergy who is well-versed in traditional church learning and who performs hymns and sacred dances during the Mass, cantor, chorister en tabernacle of the testimony en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 43 VI l. 29 (ed.), 36 l. 30 (tr.) 64 l. 15 (ed.), 53 l. 22 (tr.) 58 § 108 (ed.) 33 § 108 (tr.) 9 l. 21–22 (ed.) 9 l. 30–31 (tr.) 30 l. 16–17 (ed.) 35 l. 7 (tr.) 36 l. 17–18 (ed.) 43 l. 5–6 (tr.) 61 l. 15–17 (ed.) 73 l. 24–26 (tr.) 10 l. 24 (ed.) 11 l. 7–8 (tr.) 11 p. 20–21 (ed.) 12 l. 7–8 (tr.) 122a 361b |
column |
- Eugenia Sokolinski compounds on 28.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctuons on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross/reference and a new witness on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added trans. and part of Leslau's entry on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added codeing for translat on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 27.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added cross-references on 27.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added single quot. mark on 25.11.2019
- Leonard Bahr root on 3.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016