You found "Cyr. ad Reg." in 2877 entries!
...11,1; Tob. 5,12; Ex. 28,21; Ex. 31,6; 1 Reg. 20,29. Haec ubi significatio valet,...
...፡ φυλαί Ps. 121,4; Sir. 48,10. Etiam ad gentes i.e. genera rerum inanimata...
...ertur, ut astrorum Hen. 72,1; nec non ad sectas philosophorum et theologoru...
...4,29; c. እምውስተ፡ Gen. 24,64; c. እምላዕለ፡ 1 Reg. 25,23; c. በ፡ scalae Gen. 28,12; c. ...
...,10; Gen. 46,3; Gen. 46,4; Ex. 19,18; 2 Reg. 11,10; Marc. 13,15; Joh. 6,16; c. ...
.... 10,30 (cfr. Act. 8,26); c. ኀበ፡ pers. (ad): Joh. 1,52; Act. 10,21; Act. 14,11;...
... 17,36; Ps. 72,2; Cant. 5,3; ኀበ፡ እገሪሁ፡ ad pedes ejus Ruth 3,4; Ruth 3,7; Ruth...
...ር፡ Job 13,27; Sap. 14,11; Prov. 6,18; 2 Reg. 19,24; በእግር፡ pede Matth. 14,13; A...
...; በእግሩ፡ Jud. 4,15; Jud. 4,17; በእገሪሆሙ፡ 2 Reg. 15,16; እንተ፡ እግር፡ pede Marc. 6,33;...
... 4 Esr. 9,40; ሐመምኩ፡ ላዕሌከ፡ ἀλγῶ ἐπί σε 2 Reg. 1,26; አልቦ፡ ዘየሐምመኒ፡ (i.e. ዘየሐምም፡ ሊተ፡...
...መኒ፡ (i.e. ዘየሐምም፡ ሊተ፡) πονῶν περὶ ἐμοῦ 1 Reg. 22,8; Hen. 48,4. de passione cor...
...አፉሁ፡ laborat si (vel: aegre ) manum ad os advertit Prov. 26,15. ...
...vel strepere facere i.e. vocem edere ad canendum i.e. canere , cantare , ...
...ሐፍ፡ Dan. 5,8; Jes. 29,11; Jes. 29,12; 4 Reg. 5,7; 4 Reg. 19,14; Hen. 81,1; Matth...
...; Jes. 29,11; Jes. 29,12; 4 Reg. 5,7; 4 Reg. 19,14; Hen. 81,1; Matth. 12,3; 2 Co...
...ተ፡ ወወሀበ፡ ነፍሶ፡ ህየንተ፡ ፈቃዱ፡ Phlx. 3; quae ad vivendum sunt necessaria , ut: vidu...
...መጻእኪ፡ ἥκεις εἰς σωτηρίαν Judith 11,3; 1 Reg. 11,13; 1 Reg. 14,45; Jud. 15,18; Lu...
...ς σωτηρίαν Judith 11,3; 1 Reg. 11,13; 1 Reg. 14,45; Jud. 15,18; Luc. 19,9; ዐዘቅተ...
... transfertur (ex usu loquendi biblico) ad idololatriam: c. በ፡ numinis: ዘመወት፡ በ...
...ለ፡ ኢዘመወ፡ ልቦሙ፡ Sir. 46,11; Apoc. 2,14. ad commercia populorum gentilium inter ...
... : de inanimatis, ut arca Noae Gad. Ad. f. 160; M.M. f. 124; cadavere: ሥጋሁ፡...
.... Ae.: ጸበተ፡ ዘ፡ ዋኛ፡ (vid. etiam scholion ad ቀዘፈ፡ et cfr. שׁוּט targumicum). ...
...c. ለ፡ ad aliqui...
...ንተ፡ ኵሉ፡ ዘገብረ፡ Koh. 12,7 (gloss.); anima ad judicium Dei vocabitur, ከመ፡ ታውሥእ፡ ቃለ...
... ቦቱ፡ ዕፅ፡ ውስተ፡ ገነት፡ አለ፡ ያጸንና፡ ርእሶን፡ (sc. ad fructus praebendos) ለነፍሳተ፡ ጻድቃን፡ Cle...
...ctere ad latus: ለእመ፡ ታጸንነከ፡ ፍትወት፡ ወታርሕቀከ፡ እምጽ...
...lfo et cum Hupfeldio Exerc. Aeth. p. 27 ad فَدَّ et فَدْفَدَ ...
...e (ፈጠነ፡), sed ad פוּץ, chald. פוּשׁ, فاض فضّ (فضل) re...
...nest, vid. quae Rödiger in Additamentis ad Ges. thes. p. 80 de גֹּמֶר annotavit...
..., ad infimam partem ...
... contendere ad aliquid, ze...
... F.N. 11 (nisi hoc ad n. 3 referre ma...
...erunt, (similem confusionis labem etiam ad vocabulum መስዕ፡ serpisse vid. in anno...
... vocabulum መስዕ፡ serpisse vid. in annot. ad Gen. 20,1). Quam miram signification...
... I,1 et I,2 [non tam ad ጸርኀ፡ ጠርአ፡ quam ad כרז (mand. ܟܠܙ), (...
... I,1 et I,2 [non tam ad ጸርኀ፡ ጠርአ፡ quam ad כרז (mand. ܟܠܙ), (ܐܰܟܪܰܚ قلح قلخ?) r...
...m. 7,6; Rom. 7,17. modo (so eben) 2 Reg. 17,20; Matth. 9,18; እለ፡ ይእዜ፡ ተወልዱ፡ ...
... 4,10. cum praep. እስከ፡ ይእዜ፡ usque ad hoc tempus , hucusque , adhuc : Ge...
...do Gen. 29,32; Gen. 48,6; Ex. 18,11; 1 Reg. 27,1; Jes. 48,6; Jes. 59,21; Ps. 1...
...2,18; Ex. 12,15; Ex. 12,16; Ex. 40,2; 4 Reg. 1,14; Dan. 9,1; 4 Esr. 9,5; Koh. 1,...
...pronomen suff., substantivo affigendum, ad se trahere potest: በዓመት፡ ቀዳሚሁ፡ ለዝ፡ ሱ...
...,4; Act. 7,8; οἱ ἀρχαῖοι Matth. 5,21; 2 Reg. 20,18; 3 Reg. 3,1. ...
... et ሰድ፡ (Dan. apocr. 13,34; Mal. 1,8; 3 Reg. 22,26), ...
...7; Jes. 20,4; c. Acc. et ኀበ፡ pers.: 3 Reg. 22,26; Jer. 44,14; c. Acc. loci:...
...apocr. 13,34; Marc. 15,1; Gen. 43,11; 1 Reg. 9,7; vel c. ኀበ፡ ...
... quod ad eum attinet ...
...እሬሲ፡ በእንተ፡ ወልድየ፡ 1 Reg. 10,2; Act. 15,6; Jud. 21,7; Gen. 17...
... አቡየ፡ በእንቲአከ፡ 1 Reg. 19,3; Jer. 21,2; Ps. 90,11; ነገር፡ በእ...
... , rectus , planus , sensu physico: 3 Reg. 20,11 (opp. ዘሰናም፡); ርቱዕ፡ እገሪሆሙ፡ Hez...
...s. 1,3; Hebr. 2,17; ὄφελον ርቱዕ፡ ይሖር፡ 4 Reg. 5,3; Gal. 5,12 Platt; alia 4 Esr. 1...
...መፍትው፡). Adv. ርቱዐ፡, raro ርቱዕ፡ (ut 2 Reg. 12,5), vel በርቱዕ፡ (ut 4 Esr. 10,13) ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tuba la buccina la festum novilunii la diem novilunii la numerum aureum la instrumentum sonorum quod pulsatur la |
morphology | subst. m. |
references | Num. 10,8 Num. 10,10 Ex. 19,13 Ex. 19,16 Lev. 23,24 Lev. 25,9 4 Esr. 4,26 2 Esr. 3,10 2 Esr. 22,35 2 Esr. 18,15 Hebr. 12,19 Apoc. 4,1 Clem. f. 20 Num. 10,2 Num. 31,6 Jos. 6,6 1 Par. 15,28 Apoc. 8,2 Apoc. 8,6 Lev. 23,24 Ps. 80,3 Scaliger p. 690 Genz. f. 40 XIII p. 549, |
labels | Pl.Sing.seq.seq.coll.vid. subvid.lex.sec.vid. subvid.ed.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 1225 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጥቅዕ፡ maṭqǝʿ «tambourfr, trompettefr, néoméniefr» ― ነጋሪት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47v.
መጥቅዕ፡ maṭqǝʿ «la premier jour de la première lunefr» ― መጥቅዕ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47v.
116
መጥቅዕ፡ maṭqǝʿ , መጥቃዕት፡ maṭqāʿt ( pluralisPl. መጣቅዕት maṭāqʿǝt ) trumpeten, hornen, church bellen, gongen (See 137, 150–151
በዓለ፡ መጥቅዕ baʿāla maṭqǝʿ the Feast of the Trumpetsen reffering to the Jewish New Year (See 106, 303–305, 187), videasvid. በዓል፡
መጥቅዕ፡ ብሩር matqʿǝ bǝrur (, , Sw. in 1225), videasvid. ብሩር፡ 595b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭqǝʿ maṭqāʿt maṭāqʿǝt maṭqǝʿ maṭqǝʿ maṭqǝʿ maṭqāʿt maṭāqʿǝt baʿāla maṭqǝʿ matqʿǝ bǝrur |
translations | tambourfr trompettefr néoméniefr la premier jour de la première lunefr trumpeten hornen church bellen gongen the Feast of the Trumpetsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 116 137 150–151 106 303–305 187 1225 595b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 22.3.2024
- Andreas Ellwardt correction on 13.12.2018
- Andreas Ellwardt Korrektur des Lemmas aus den Emendanda belegt on 3.11.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016