You found "1 Ps." in 4504 entries!
... ዕዉር፡ Lev. 19,14; Ps. 68,27; Ps. ...
...,14; Ps. 68,27; Ps. 139,6; የዐቅበከ፡ እምዕቅፍት፡ ...
... 9,32; ትከውኖ፡ ዕቅፍተ፡ 1 Reg. 18,21; Ex. 23,33; Jud. 2,3; ዕቅፍ...
...8,10; Jud. 5,2; Ps. 15,7; Ps. 25,12; Ps. 144,2; ...
... 5,2; Ps. 15,7; Ps. 25,12; Ps. 144,2; ...
... 5,2; Ps. 15,7; Ps. 25,12; Ps. 144,2; Kuf....
...አጽለለ II,1 ...
... , κατασκηνοῦν Ps. 14,1; ያጸልሉ፡ ታሕቴሁ፡ ...
...ቂሁ፡ Hez. 17,23; Ps. 103,13. ...
...κτός, προσδεκτός, εὐάρεστος) Sap. 9,12; Ps. 5,15; Ps. 18,15; Prov. 10,24; Prov....
...δεκτός, εὐάρεστος) Sap. 9,12; Ps. 5,15; Ps. 18,15; Prov. 10,24; Prov. 14,9; ሥሙር...
...liberalis : በነፍስ፡ ሥምርት፡ ἐν ψυχῇ θελούσῃ 1 Par. 28,9. ...
... 20,34; τεκνογονεῖν 1 Tim. 5,14; Gen. 30,3 ...
... ወይትዋለዱ፡ Job 39,4; Ps. 143,16; ውስተ...
...3,22; ἐvvοσσεύειν Ps. 103,18. ...
...q.; ንፍቀ፡ ታቦት፡ Matth. 24,38; Luc. 17,27; 1 Petr. 3,20. arca feralis : ገነዞ፡ ...
... 4 Esr. 10,30; Apoc. 11,19; ታቦት፡ ቅድስት፡ 1 Esr. 1,3; ታቦተ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 ...
...9; ታቦት፡ ቅድስት፡ 1 Esr. 1,3; ታቦተ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5...
... I,1 (Marc. 1,42 rom. legitur ሐየወ፡, error...
...1; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; Sir. 22,11; Ps. 20,4; ሐይው፡ ለነዋኅ፡ መዋዕል፡ Bar. 3,14 (μ...
...(vid. ነጋሢ፡); ሐይወት፡ ነፍስከ፡ ζῇ ἡ ψυχή σου! 1 Reg. 1,26. vitam transigere : ሕየው፡...
... I,1 Subj. ይርቂ፡ et ይርቀይ፡, et ረቀየ፡ I,2 [...
...so recitato), c. Acc. rei incantatae: Ps. 57,5; Koh. 10,11; አራዊተ፡ ምድር፡ ዘይቀትል፡...
... raqaya ረቀየ፡ raqaya I,1 ይረቂ፡, ይርቂ፡ «asperger avecde l’eau bé...
... (et ተሐወሰ፡ Num. 14,44 C III,1 refl. et pass. se movere , mo...
...ዕዋፍ፡ τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν Lev. 11,20; Ps. 103,26. – Voc. Ae.: ተሀውከ፡ ተሐውሰ፡ አንቀ...
... taḥawsa ተሐውሰ፡ taḥawsa III,1 ይትሐወስ፡ «être ébranlé, être agité, se...
...አልሀቀ II,1 crescere facere ( incrementum dar...
...es. 44,14; ቀላይ፡ አልሀቆ፡ (ለዕፅ፡) Hez. 31,4; 1 Cor. 3,7; nutrire , alere , educ...
...; Job 31,18; Prov. 23,24; Prov. 29,46; 1 Tim. 5,10 (ὑψοῦν, ἐκτρέφειν, al.). T...
... I,1 [amh. id., syr. ܬܟܰܠ, arab. وَكَلَ e...
... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Ko...
... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Koh. 3,2; Sir....
...አዕበየ II,1 magnum facere , augere , Matth. 2...
...ሳረ፡ Prov. 3,35; ያዐብያ፡ ለመዐቱ፡ Sir. 28,10; Ps. 17,54; 2 Tim. 2,16. seq. ገቢረ፡ mag...
...,16. seq. ገቢረ፡ magna facinora facere Ps. 125,3; Ps. 125,4; vel አዕበየ፡ ከመ፡ ይግ...
... I,2, rarius I,1 [vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Intransit. I,1 ...
...s I,1 [vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Intransit. I,1 et I,2; Subj. I,1 ይዕሪ፡ aequum , ...
...ዐረከ፡] Intransit. I,1 et I,2; Subj. I,1 ይዕሪ፡ aequum , planum esse vel f...
... libido : Ps. 9,24; Ps. 77,33; Num. 11,34; Num. 1...
...libido : Ps. 9,24; Ps. 77,33; Num. 11,34; Num. 11,35; Sir....
... ለሥጋ፡ vel ለዐይን፡ 1 Joh. 2,16; 1 Petr. 2,11; Rom. 6,12; ...
...4; Koh. 1,3; Koh. 2,10; Koh. 4,9; πόνος Ps. 127,2; Sir. 11,21; κόπος Gen. 31,42...
...en. 31,42; ጻማሆሙ፡ ዘእንበለ፡ ባቍዕ፡ Sap. 3,11; 1 Cor. 3,8; 2 Cor. 10,15; 2 Cor. 11,23...
...Cor. 10,15; 2 Cor. 11,23; 2 Cor. 11,27; 1 Thess. 1,3; Apoc. 14,13; ፍሬ፡ ጻማሁ፡ 4 ...
... I,1 [فتن] Subj. ይፍትን፡ ...
...35; Gen. 31,37; Prov. 2,4; Prov. 20,27; 1 Reg. 23,23; 3 Reg. 20,6; እንዘ፡ ይፈትን፡ ...
...43; aliquem: Job 7,18; animum alicujus: Ps. 25,2; Sap. 6,4; ዘይፈትን፡ ልበ፡ ወኵልያተ፡ J...
...11; Jes. 36,8; Jes. 43,22; 4 Esr. 9,15; Ps. 11,5; Ps. 19,6; Luc. 6,21; Act. 17...
...6,8; Jes. 43,22; 4 Esr. 9,15; Ps. 11,5; Ps. 19,6; Luc. 6,21; Act. 17,30; Matth...
...,40; Joh. 8,52; Joh. 11,22; Joh. 12,27; 1 Joh. 4,3; Gal. 1,23; 1 Petr. 2,10; ይ...
... ፈድፋዶንሰ፡ እምእላ፡ Ps. 89,11. ...
... : σφόδρα Ps. 6,3; Ps. ...
...δρα Ps. 6,3; Ps. 6,10;...
...አሕረመ II,1 Deo sacrare , dicare , sacrum co...
... Jos. 7,1 seq.; Jud. 1,17; 2 Esr. 10,8; 1 Reg. 15,3. illicitum dicere , v...
..., prohibere Ex. 8,22; አሕረሙ፡ ለነ፡ አውስቦ፡ 1 Cor. 9,6; ኀጢአት፡ ዘአሕረመ፡ እግዚአብሔር፡ F.M....
...አምከረ II,1 consilium dare , suadere , c. Ac...
...silium dare , suadere , c. Acc. rei: 1 Cor. 13,5 rom.; ኵሉ፡ መምክር፡ ያመክር፡ ምክረ፡...
...x hom. Jac. Sarug.) – In libris Mss. II,1 et II,2 saepius confunduntur. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qās |
translations | camicia, vestito di seta di colore azzurro cupo it Egli stesso è i paramenti sacri, ed i suoi diaconi sono i sistri d’oro che stanno intorno alla veste di qās sulla superficie del suo vestito it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 240 l. 20-22 (ed.) 134 l. 3-5 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added tr., ed. on 6.9.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.9.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 5.9.2018
- Magdalena Krzyżanowska new menaing, to be peer-reviewed on 5.9.2018
- Leonard Bahr root on 23.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016