You found "II." in 1304 entries!
.... 114; M.M. f. 130; Lit. Orth.; pictor: II Const. Ap. 17; F.N. 23; Sx. Masc. 2...
...nandi infuerit (coll. potissimum صَدَا II III IV V). Amharenses quidem frequen...
... . amh. ቈለፈ፡, قَفَلَ II IV ...
... አስከመ II,1 onus imponer...
...m. צער, amh. ጻረ፡, hebr. צִיר; arab. صعر II distor...
... n. ag. (II,1) ...
...ִן; (si quidem verbi Arabici قَانَ i.e. II ከየነ፡ significatus specialis ...
...ιουργός) Chrys. ho. 2; አምላክ፡ ለሓኲ፡ ወፈጣሪ፡ II Abtel. Ap. 81. ...
... aliquid [i.q. عَمَدَ I et II]: Deus ረበቦ፡ (ለ...
...loco Job 21,6 vid. II ዘለፈ፡ III,1). ...
...arris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II p. 93; Anhänge p. 44; Isenb. p. 118)...
... I,2 et አመነየ፡ II,2 nonnisi 1 Esr. 3,5 ...
... አድቀቀ II,1 contundere ...
... አፍለቀ II,1 dubiae significationis, fortasse ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8]. ...
... አልሀበ II,1 inflammare ...
... አጐጕአ II,2 ...
... አክፍአ II,1 hebetare ...
... አኅሥዐ II,1 sedare ...
... አጸንጰወ II comprimere ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qǝddetā qǝddetā |
translations | et lui donnèrent le tribut qui leur avait été imposé : des mulets, des chevaux et les droits ferme qu’on avait établis fr e alli passou a festa do Nascimento e do Baptismo, devastando a comarca com o pretexto de gebre e de qedeta pt il y avait 6 impôts : un était le qedētā ; un était le ṣamāǧ ; un le gebra eslām fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 823b 42 l. 26-27 (ed.) 49 l. 24-26 (tr.) 84 l. 26–27 (ed.), p. 66 l. 11–13 (tr.) 75 l. 27–28 (ed.) 91 l. 4–5 (tr.) 92 n. 8 622 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added semicolon on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transaltion on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added commas on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 29.5.2019