You found "1 Sam." in 4030 entries!
...አጥነፈ II,1 ornamento ...
... part. (II,1) i.q. ሥዑር፡ q.v. ...
...is 1 Reg. 24,3. ...
...አምርሐ II,1 ut videtur monstrandam curare viam ...
... ʾamrǝḥa አምርሐ፡ ʾamrǝḥa II,1 ያመርሕ፡, ያምርሕ፡ «faire guider» ― አስመራ፡ ...
... I,1 contundere (in mortario) [لَتَمَ ...
... latama ለተመ፡ latama I,1 ይለትም፡, ይልትም፡ «raffiner, broyer, puri...
... adj. , id. 1 Reg. 25,3 var. ...
...አጽብሐ II,1 illuminavit ...
... vel መግለ፡ (dubium) I,1 saniem contrahere , purulentum fie...
... magla, magla መግለ፡ magla I,1 ይመግል፡, ይምግል፡ «faire du pus, virus, p...
...ሕየየ III,1 pass. ...
... I,1 [رَمِضَ torruit vehementi ardore; ...
... ramaḍa, ረመጸ ramaṣa ረመፀ፡ ramaḍa I,1 ይረምፅ፡, ይርምፅ «brûler (neutre), être b...
... n. d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 ...
... n. d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,17. ...
... d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,17. ...
...ኀስረ III,1 contumelia aff...
...ጠብሰ III,1 assari, torreri, Lud. sine auct. ...
...አክፈለ II,1 pro አቅፈለ፡ Ex. 38,1...
... n. ag. (II,1) introductor ...
... for ዕለተ፡ ነዛ፡ vid. ዕለት፡ 1) (TraCES)
... et ተመሠጠ፡ (Jud. 21,23) III,1 refl. sibi rapere vel dirip...
.... 14,15; ተመሠጥኩ፡ በነኰርኳረ፡ ነፋስ፡ Hen. 52,1; 1 Thess. 4,17 Platt; de raptu mentis ተ...
...aptu mentis ተመሢጥየ፡ Act. 11,5 rom.; Org. 1. tam...
... I,1 [proprie: ...
...፡ πᾶς ὁ λαὸς ἦν ὡς δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν 1 Reg. 14,22; Ex. 39,3; Ex. 39,7; Jos...
...t: ወነበሩ፡ ህየ፡ የአክል፡ ዐሠርተ፡ ዓመተ፡ Ruth 1,4; 1 Reg. 7,2; Jud. 3,29. capacem ess...
...አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: p...
...: ያርስን፡ ልቦ፡ በእንተ፡ አፍቅሮ፡ እግዚአብሔር፡ Phlx. 1. igne adurere vel amburere : አ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser» ―...
... (an ተልሕየ፡?) III,1 se comere vel decorare ; exornar...
...aḥaya, ተልሕየ፡ talǝḥya ተልሕየ፡ talǝḥya III,1 ይትለሐይ፡ «se rendre beau, s’orner» ― አ...
...Fabb217, fol. 15v. ተለሐየ፡ talaḥaya III,1 ይትለሐይ፡ «exornavit» ― አማረ፡ Ms. Roma, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.Subj.pass.III,2 |
transcription | |
translations | fortem la firmum la valentem se praestare la sibi videri la vires colligere la contendere la fortiorem la superiorem se praestare la praevalere la praepollere la dominari la vim adhibere la vi adigere la vi arripere la vim inferre la vi opprimere la sub potestatem redigere la violare la vi la confirmari la corroborari la superari la expugnari la obfirmari la vi cogi la adigi la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. Subj. Acc. Acc. pass. |
references | 2 Par. 32,7 Gen. 48,2 Luc. 13,24 Judith 9,7 Ps. 51,7 Ex. 32,18 Hen. 52,4 Sap. 10,14 2 Par. 21,17 Job 6,23 Sap. 7,30 Job 36,22 Ex. 19,24 Num. 14,44 Deut. 1,43 Sir. 4,26 Am. 6,10 Prov. 16,26 Clem. f. 127 Clem. f. 128 Jer. 27,33 Sir. 30,9 Sap. 10,14 1 Petr. 5,3 Ps. 37,12 Sap. 17,2 Deut. 22,25 Jes. 28,27 Asc. Jes. 8,8 Org. 3. Kuf. 48. Kedr f. 30. |
labels | seq.c.c.c.pers.c.c.pers.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 608 |
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016