You found "Rom." in 1172 entries!
... 1 Cor. 8,10 rom.; Phlx. 233; He...
... Act. 7,l0 rom. transl.: ...
... : ኀጢአቱ፡ ለ፩ አንገሠቶ፡ ለሞት፡ Rom. 5,17; Rom. 5,21; Rom. 6,12; ናንግሥ፡ ለ...
... : ኀጢአቱ፡ ለ፩ አንገሠቶ፡ ለሞት፡ Rom. 5,17; Rom. 5,21; Rom. 6,12; ናንግሥ፡ ለፍቅር፡ ላዕሌነ፡ ...
... : Ps. 5,11; Ps. 13,5; Ps. 35,2; Rom. 3,13 Platt; ጸልሐዉ፡ በልሳኖሙ፡ Cyr. ad Th...
... πράξεις τῶν ἀποστόλων Act. tit. (rom.).
... protervus , Rom. 1,29; ἐρεθιστής ...
...s : ረከበት፡ ወልደ፡ በልህቃቲሃ፡ (Platt, በልህቃናቲሃ፡ rom.) ἐν γήρει αὐτῆς Luc. 1,36; et compa...
...s , vectigal Act. 16,16; Act. 16,19; Rom. 13,7. [cfr. מְנׇת ܡܢܳܬܳܐ pars , p...
...αταλαλῶν Herm. p. 25; Rom. 1,30; Clem. p....
...vicinum est ጠምዐ፡ q.v. Quod 1 Petr. 3,21 rom. legitur ጠሚቀ፡, corruptum videtur; ትጥ...
... Act. 18,3 rom. ...
...quid, Matth. 27,29 rom. ...
...mam accipere , 2 Cor. 8,12; 1 Cor. 13,3 rom. (καυχήσωμαι); አልቦ፡ ዘይትመዘገን፡ ከመ፡ ምግባ...
...r. 1,4; Dan. 3,30; Esth. 3,6; Joh. 4,9; Rom. 9,24; Gal. 2,14; Apoc. 2,9. ...
... Joh. 19,12 rom.; ሀገር፡ ዐላዊት፡ ...
... 30,9; Jes. 65,2; Rom. 1,30; ዐላውያን፡ ጽድቅ፡ ...
... 1,30; ዐላውያን፡ ጽድቅ፡ Rom. 2,8; Rom. 1...
... mortuis) Matth. 9,23 rom.; M.M. f. 187; Genz. f. 129 (e Matth...
...ሐደፍ፡ (legas: ማኅደፍ፡) ἡ πρύμνα Act. 27,41 rom.; at Act. 27,40 ἐπάραντες τὸν ἀρτήμο...
... p. 114.] Subj. ይእመን፡ (ይእምን፡ Joh. 1,7 rom.?) verum esse vel inveniri , co...
...ቃለነ፡ Jes. 53,1; Gen. 42,20; Luc. 1,20; Rom. 10,16; seq. ከመ፡ Thren. 4,12; Ex. 4,...
...43,10; Job 9,16; Jac. 2,19; 1 Joh. 5,1; Rom. 10,9; ልቃሕ፡ ዘይቀውም፡ ላዕለ፡ አሚኖቱ፡ ባሕቲቱ፡ ...
... Col. 2,18 rom. (ἃ μὴ ἑώρακεν ...
... 1 Petr. 1,18 rom. locus corruptus est. ...
... እሴፎ፡ እርአይክሙ፡ ኅሉፈ፡ Rom. 15,24; 1 Co...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem similes esse la inter se la aequales esse la aequiparare la imitari la aemulari alios la |
morphology | Acc. |
references | Ex. 38,15 Gal. 2,7 Job 28,17 Prov. 27,19 Clem. f. 202 Hen. 29,2 Sap. 2,15 Hen. 24 Hen. 3 Hen. 24. Sap. 15,9 |
labels | c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 173 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tamāsala tamāsala tamāsala |
translations | se ressembler l’un l’autrefr être égaux, pareilsfr resemble one anotheren be compared to one anotheren be made equal to one anotheren be equal to one anotheren be like one anotheren resembleen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corre on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016