You found "Christum Luc." in 1031 entries!
... 40,7; Tob. 9,6; Dan. 6,19; አሌለያ፡ ገይሰ፡ Luc. 24,1; Act. 5,21. c.c. Acc. loci,...
...c.c. Acc. loci, quo quis mane pergit: Luc. 21, 38; ጌሰ፡ ገዳመ፡ Kuf. 26; Job 29,7;...
...ተ፡ loci Cant. 7,13; ኀበ፡ loci vel pers.: Luc. 21,38; Luc. 24,22; ጊስ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር...
... reddere : Luc. 8,29; ለምንት፡ ታአብድ፡ (ሰይጣን፡) ሰብአ፡ Gad....
... Deut. 28,22; Matth. 8,15; Marc. 1,31; Luc. 4,39; Joh. ...
... 19,37 { et c.} ኀበ፡ judicis Marc. 13,9; Luc. 12,58: Act. 18,12. ...
... rom. etiam ኤፒፋንያ፡ scriptum legitur, ut Luc. 2,40; 2 Cor. 2,16. ...
... ይትረዐይ፡ Matth. 8,30; Luc. 8,32); ይትራዐዩ፡ ...
... : ሕፃን፡ ስኩብ፡ ውስተ፡ ጎል፡ Luc. 2,12; ስኩበ፡ ኮንኩ...
...ማንቱ፡ Matth. 10,30; Luc. 12,7 (ኍሉቅ፡); Clem. f. 271; Phlx. 17...
..., humidus : ኣየብስ፡ ዕፀ፡ ርጡብ፡ Hez. 17,24; Luc. 23,31; Herm. p. 51; አነዳ፡ ላህም፡ ርጡብ፡ ...
... φιλονεικία ἐν αὐτοῖς Luc. 22,24; ማኅበረ፡ አ...
...፡ ተሠርዐ፡ ዓለም፡ 4 Esr. 14,9; ተሠርዐ፡ በእንቲአሁ፡ Luc. 22,22; 4 Esr. 8,62; Kuf. 3; Kuf. 4;...
.... 9,1; Lev. 15,14; Luc. 9,28; በዓመት፡ ሳምንቱ፡ ...
.... 2,16; Mal. 3,12; Luc. 1,48; Jac. 5,11; አስተብጽዖ፡ (Infin.) ...
.... 1,13; Ex. 19,1; Ex. 19,11; Ex. 19,16; Luc. 20,12; Apoc. 6,5; Asc. Jes. 7,24; ...
...1 Reg. 3,8; Matth. 26,44; Marc. 14,41; Luc. 23,22 (sed. Num. 2,24 tertio loco ...
...intellecto ዕለት፡) Asc. Jes. 9,16; በሣልስታ፡ Luc. 2,46; ሣልስተ፡ tertia i.e. perendie...
...፡ ከመ፡ ዮም፡ Gen. 18,10; 4 Reg. 4,16; ለዓሙ፡ Luc. 13,9.
...νωσις Matth. 8,20; Luc. 9,58; Hen. 96,2. ...
...ασκευή Matth. 27,62; Luc. 23,54; በዐርብ፡ ዕለት፡ ...
... ነፋ፡ i.e. ነፍኀ፡]: ሰአለ፡ የሐንፍጽክሙ፡ ከመ፡ ዐለስ፡ Luc. 22,31 Platt et Chrys. Ta. 31 (quamq...
...22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 vers. nov.; Luc. 16,7; idem est γομόρ (חֹמֶר) Hos. 3...
...h 13,10; Dan. apocr. 13,15; Marc. 10,1; Luc. 2,42. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem similes esse la inter se la aequales esse la aequiparare la imitari la aemulari alios la |
morphology | Acc. |
references | Ex. 38,15 Gal. 2,7 Job 28,17 Prov. 27,19 Clem. f. 202 Hen. 29,2 Sap. 2,15 Hen. 24 Hen. 3 Hen. 24. Sap. 15,9 |
labels | c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 173 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tamāsala tamāsala tamāsala |
translations | se ressembler l’un l’autrefr être égaux, pareilsfr resemble one anotheren be compared to one anotheren be made equal to one anotheren be equal to one anotheren be like one anotheren resembleen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corre on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016