You found "1 Sam." in 4038 entries!
...mā Qeddusān al f. 151v col. 2 e 12 n. 1.’ 67 n. 46)
...12; Gen. 39,1; Kuf. 34; Kuf. 39; ኅጽዋን፡ 1 Reg. 8,15; 2 Par. 18,8; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው...
...ሰጥሐ III,1 ...
...,25; እሙንቱ፡ እለ፡ ይእኅዙ፡ መራኁተ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 9,27; Jes. 22,22; ዝንቱ፡ መራኁት፡ Re...
... I,1 et I,2 [ad familiam radd. קמט, קפץ a...
...22,23; Am. 8,10; Mich. 1,12; Mich. 4,9; 1 Thess. 5,3; Hen. 62,4. part. d...
... I,1 [ذحق ذحج سحج] Subj. ይዝሐቅ፡ ...
...oritate praeditus : ንጉሥ፡ ሥሉጥ፡ Koh. 8,4; 1 Petr. 3,22 rom. ἐξουσίαι; c.c. በ፡, u...
... አሕዛብ፡ Mal. 2,9; 1 Reg. 30,16; 3 R...
... I,2 raro I,1 (ut Sap. 17,17) [צלל ܛܰܠܶܠ ظلّ; haud...
...ብተራ፡ Num. 9,18; Ex. 40,29 var.; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,7; 1 Cor. 10,1; Matth. 17,...
... Ex. 40,29 var.; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,7; 1 Cor. 10,1; Matth. 17,5; Luc. 1,35; v...
... I,1 [בָּטָא ...
...አፍተነ II,1 explor...
... I,1 [amh. ደፋ፡; دَفَعَ דָּפָה] ...
...r. 8,13; ዕፀወ፡ ሰግላ፡ 3 Reg. 10,27; ሰጋልው፡ 1 Par. 27,29; 2 Par. 1,15; Luc. 17,6; ...
...nominibus: ደቂቁ፡ ክልኤቱ፡ 1 Reg. 1,3; ወካልኣን፡ ...
... ከልኤቱ፡ ዕደው፡ 1 Reg. 28,8; Matth. 8,28; Matth. 9,27;...
... 1 Reg. 28,8; Matth. 8,28; Matth. 9,27; 1 Tim. 5,19; ክልኤቲ፡ ...
... (etiam per ጸ) I,1 et I,2 [vid. ሠረጸ፡ et طرّ] ...
... I,1 [عَڶمَ] ...
...ሰቈቈ III,1 appetere ...
...ዘምደ III,1 propinquitatis...
... I,1 [צְלָא ܨܠܳܐ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem similes esse la inter se la aequales esse la aequiparare la imitari la aemulari alios la |
morphology | Acc. |
references | Ex. 38,15 Gal. 2,7 Job 28,17 Prov. 27,19 Clem. f. 202 Hen. 29,2 Sap. 2,15 Hen. 24 Hen. 3 Hen. 24. Sap. 15,9 |
labels | c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 173 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tamāsala tamāsala tamāsala |
translations | se ressembler l’un l’autrefr être égaux, pareilsfr resemble one anotheren be compared to one anotheren be made equal to one anotheren be equal to one anotheren be like one anotheren resembleen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corre on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016