You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
... ለግብርናት፡ Sx. Hed. 26. ...
...at ὄλυρα respondet Ex. 9,32; ዐተር፡ ይቡስ፡ Sx. Teq. 30; monachi severunt ዐተረ፡ ወሰጐረ...
...giam ubi Constantinus aedificavit sibi) Sx. Ter 27 Enc.; Org. ...
... : እፍኅረኪ፡ ሊተ፡ ብእሲተ፡ Hos. 2,21; Sx. Nah. 28. – Nota definitionem: ፍኂር፡ ...
... ውስተ፡ ዛሕን፡ ወመርስ፡ Sx. Hed. 10 Enc. – Voc. Ae.: መርስ፡ ዛሕን፡ ...
...g. 21,1; Num. 2,17; እንዘ፡ ይታልዉ፡ ፩ድኅረ፡ ፩፡ Sx. Tachs. 23. ...
...tth. 22,13; በወይነ፡ ማሕሌት፡ እንተ፡ ይቀድሕ፡ ገዛኢ፡ Sx. Tachs. 29 Enc.; ደቀ፡ ጽርሕ፡ ወገዛኢ፡ (v. ...
... ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. Hed. 24. – „Male pro gemma accepit ...
.... p. 352; ንትዓፀው፡ ዕፃ፡ Sx. Nah. 14; 1 Par...
... በዓለ፡ Sx. Masc. 10 Enc.; in fine orationum et...
... Asc. Jes. 9,35; Sx. Jac. 9; እሙንቱ፡ ቅዉማን፡ ላዕሌሃ፡ (sc. ለቅጽር...
...,61; Job 12,5; Matth. 27,3; Lit. 169,2; Sx. Masc. 28. ...
...፡ ዘወርቅ፡ ወአንበረቶ፡ በሣጹን፡ Sx. Haml. 22; Christus ጠብለለ፡ ልደቶ፡ በመግነዘ...
... አጽዐቆ፡ በብዙኅ፡ ምንዳቤ፡ Sx. Nah. 10 Enc. ...
...o (parcendo?) Sx. Mag. 12 Enc. – Voc. Ae. scholion vi...
...ፃናት፡ ወኢይዘፍን፡ ግሙራ፡ Sx. Ter 22. ...
... መርሶ፡ Sx. Pag. 1 Enc. sens...
...፡ Jsp. p. 302; ከመ፡ ይቂኦ፡ (sc. devoratum) Sx. Masc. 1; Ex. 7,28; (Satanae ait:) ሶ...
... ይግበሩ፡ ክዑበ፡ Sx. Ter 1 Enc. –...
...uplex ዘውሳጤ፡ ወዘአፍአ፡ Sx. Mij. 21 Enc. in ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | alere la nutrire la cibum la victum praebere la sustentare la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Gen. 7,3 Gen. 45,7 Gen. 45,11 Gen. 50,21 2 Reg. 19,33 3 Reg. 18,13 Deut. 1,31 Deut. 8,3 Deut. 8,16 Kuf. 45 Job 39,3 Sir. 30,33 Ps. 32,19 Ps. 80,15 Tob. 2,10 Dan. apocr. 13,32 4 Esr. 8,15 Judith 12,1 Matth. 6,26 Hen. 7,3 Jes. 58,14 Jer. 23,15 Sir. 15,3 |
labels | c.c.dupl. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
- Leonard Bahr root on 15.2.2018
- Andreas Ellwardt falsche Spracherkennung korrigiert - Pietro, schau das bitte mal grundsätzlich an: koptische Buchstaben in koptischen Wörtern wurden scheinbar schon im txt als griechisch erkannt und entsprechend kodiert, so daß in der Weiterverarbeitung diese Buchstaben abgetrennt wurden on 7.10.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016