You found "1 Nr." in 4090 entries!
... submittere 1 Reg. 2,7 ትዕቢት፡ ብእሴ፡ ያቴሕት፡ Prov. 29,2...
... ርእሶ፡ ታሕተ፡ ሰኰናከ፡ Sir. 12,17; Gen. 16,9; 1 Petr.5,6; አዕይንተ፡ Ps. 16,11: Joh. 8,6...
...11; Matth. 18,4; Luc. 9,48; Phil. 2,7;. 1 Petr. 2,13; 1 Petr. 5,5; በአትሕቶ፡ ርእሰ፡...
...facta est በጽፍዐተ፡ ወልድኪ፡ (o Maria!) Org. 1. ...
...ነጽሐ III,1 ...
... I,1 altum ...
...በቍዐ III,1 ...
... part. (IV,1) suam sententiam facile mutans vel...
... 74 n. 47, 75a l. 1 (ed.) ; ማቅሣራ...
...አብሔር፡ (Imperat.) Jer. 6,16; Gen. 32,30; 1 Reg. 23,2; 1 Reg. 28,6; 2 Reg. 2,1; ...
...t.) Jer. 6,16; Gen. 32,30; 1 Reg. 23,2; 1 Reg. 28,6; 2 Reg. 2,1; c. dupl. Acc...
...r. 2,34; ተሰአሉኒ፡ በእንተ፡ ደቂቅየ፡ Jes. 45,11; 1 Reg. 17,22; 1 Reg. 22,10; nota etiam...
...n. 16 al. crebro; ገዳማውያን፡ መነኮሳት፡ Sx. f. 1; Sx. Hed. 16 Enc., al. ...
... 18a l. 1 (ed.) Pl. ...
... I,1 [vic. ጸበተ፡ q.v.] ...
... διῆλθον 1 Par. 17,6; እንግዳ፡ እለ፡ ...
...ፀውገ III,1 malign...
...ቅልዎ፡ ቍልቍሊተ፡ Deg.; Sx. Haml. 5; Sx. Teq. 1. qʷǝlq...
... vel ትሕተ፡ I,1 [cfr. תַּחַת ܬܰܚܬ تَحْتٌ, Ges. thes....
... ḥawaza ሐወዘ፡ ḥawaza I,1 የሐውዝ፡, ይሕወዝ፡ «charmer, être agréable...
... ሰየፈ I,1 et I,2 ...
...አስከመ II,1 onus imponere ...
... (an ተቀነየ፡) III,1 (III,2 ?) ...
... I,1 [aram. צער, amh. ጻረ፡, hebr. צִיר; ar...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | alere la nutrire la cibum la victum praebere la sustentare la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Gen. 7,3 Gen. 45,7 Gen. 45,11 Gen. 50,21 2 Reg. 19,33 3 Reg. 18,13 Deut. 1,31 Deut. 8,3 Deut. 8,16 Kuf. 45 Job 39,3 Sir. 30,33 Ps. 32,19 Ps. 80,15 Tob. 2,10 Dan. apocr. 13,32 4 Esr. 8,15 Judith 12,1 Matth. 6,26 Hen. 7,3 Jes. 58,14 Jer. 23,15 Sir. 15,3 |
labels | c.c.dupl. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
- Leonard Bahr root on 15.2.2018
- Andreas Ellwardt falsche Spracherkennung korrigiert - Pietro, schau das bitte mal grundsätzlich an: koptische Buchstaben in koptischen Wörtern wurden scheinbar schon im txt als griechisch erkannt und entsprechend kodiert, so daß in der Weiterverarbeitung diese Buchstaben abgetrennt wurden on 7.10.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016