You found "1 Ps." in 4504 entries!
...አልበጠ II,1 obducendum vel circumdandum curar...
...በጦ፡ ለውእቱ፡ ቤት፡ በወርቅ፡ ኅሩይ፡ 2 Par. 3,7-10; Ps. 9,17; ወአልበጠ፡ ኵሎ፡ አረፋቲሆሙ፡ 2 Par. 11...
... ʾalbaṭa አልበጠ፡ ʾalbaṭa II,1 ያለብጥ፡, ያልብጥ፡ «faire enduire, faire d...
...ሠይመ III,1 pass. poni , collocari , in spec...
... Job 15,24; Rom. 13,6; ዘተሠይመ፡ ላዕለ፡ ይሁዳ፡ 1 Esr. 2,11; Gen. 39,2; ተሠይመ፡ ውስተ፡ ክህነ...
... Esr. 2,11; Gen. 39,2; ተሠይመ፡ ውስተ፡ ክህነት፡ 1 Par. 29,22; ተሠይመ፡ በመንግሥተ፡ ዚአሁ፡ 2 Par...
...ዘክረ III,1 reminisci ...
... reminisci , Ps. 9,12; Ps. 6,5....
...reminisci , Ps. 9,12; Ps. 6,5. (Signific...
...corum aliorumve unguendo consecratorum: 1 Reg. 2,10; 1 Reg. 2,35; 1 Reg. 12,5;...
...ve unguendo consecratorum: 1 Reg. 2,10; 1 Reg. 2,35; 1 Reg. 12,5; 1 Reg. 24,7 ...
...onsecratorum: 1 Reg. 2,10; 1 Reg. 2,35; 1 Reg. 12,5; 1 Reg. 24,7 al.; 2 Par. 6...
... , Jud. 3,3 seq. (c. annot.); Ps. 59,9; Ps. 82,6; Ps. 107,10; 1 Reg. ...
..., Jud. 3,3 seq. (c. annot.); Ps. 59,9; Ps. 82,6; Ps. 107,10; 1 Reg. 4,1; 1 Reg...
...3 seq. (c. annot.); Ps. 59,9; Ps. 82,6; Ps. 107,10; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 5,1; eti...
... I,2 et I,1 [prima radicis potestas est in pern...
...اهِرٌ); denique in Geez stirps I,2 et I,1 significat sollertem reddere i.e. ...
...plerumque ይሜህር፡ I,2, sed etiam: ይመህር፡ I,1 (4 Esr. 8,15) vel ይምህር፡ (Jes. 29,13;...
...አርሐበ II,1 latum , amplum , spatiosum facere...
... አርሕቢ፡ መታክለ፡ ዘደብተራኪ፡ Jes. 54,2; gressus Ps. 17,40; calvitium Mich. 1,16; ከመ፡ ይር...
...spatium amplum dare alicui Gen. 26,22; Ps. 4,1; Ps. 117,5; 2 Petr. 3,9 Platt. ...
... subst. , m. (ut Kuf. 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut ...
...; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28)...
... Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28); Pl. አስያፍ፡ (M...
...አሕየወ II,1 vivificare , vivere jubere Koh. ...
..., parcere vitae alicujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 1...
...licujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 12,12; Ex. 1,17; Num...
... sc. כַּף 1) vola manus et ...
...n literae alphabeti hebraici undecimae, Ps. 118,81; Thren. ...
... agitur, siglo ካፍ፡ Ps. 118,81; Ps. ...
...አርሐቀ II,1 procul amovere , removere Jos. 8,...
...ሕቃ፡ ለሐዘን፡ እምኔከ፡ Sir. 38,20; Sir. 38,12; 1 Petr. 2,11; ጌጋይክሙ፡ አርሐቀ፡ ሠናያተ፡ እምኔክሙ...
...1; ጌጋይክሙ፡ አርሐቀ፡ ሠናያተ፡ እምኔክሙ፡ Jer. 5,25; Ps. 38,13; Ps. 39,15; Ps. 65,19; Ps. 10...
...ሠግረ III,1 illaqueari , irretiri ; laqueis ,...
... ብእሲ፡ ምስለ፡ ብእሲቱ፡ Jer. 6,11; Jer. 28,56; Ps. 9,16; Ps. 9,17; Ps. 58,13; ኢትሠገር፡ ...
...ብእሲቱ፡ Jer. 6,11; Jer. 28,56; Ps. 9,16; Ps. 9,17; Ps. 58,13; ኢትሠገር፡ በአዕይንቲሃ፡ Pr...
...አምገለ II,1 pus movere : ያመግል፡ M.F. ...
... ʾamgala አምገለ፡ ʾamgala II,1 ያመግል፡, ያምግል፡ «former du pus» ― አመገለ፡...
...ለትመ III,1 contundi , Lud. sine auct. ...
... talatma ተለትመ፡ talatma III,1 ይትለተም «être raffiné, etc.» ― ውጾ፡ ጕርዶ...
...አምሰየ II,1 vesperam transigere Matth. 25,12 r...
... ʾamsaya አምሰየ፡ ʾamsaya II,1 ያመሲ፡, ያምሲ፡ «passer la soirée» ― አመሸ፡...
... Sir. 27,21; ὑβρισθέντες 1 Thess. 2,2; ὀνε...
... ὀνειδιζόμεθα 1 Tim. 4,10; Hebr. 10,33; ὄνειδος ...
... Hebr. 10,33; ὄνειδος Ps. 30,14; Ps. 108...
...ተፍአመ IV,1 bucceas ...
...ob 30,3; Job 30,4; Ps. 108,9; Act. 3,10 ...
... I,1 abscon...
...ַר ܣܬܰܪ سَتَرَ] ሰተሩ፡ አሕባለ፡ መሣግር፡ ለእግርየ፡ Ps. 139,6; ይሰትሩ፡ መሣግረ፡ Lud. e Mss. Col...
...አቅነጸ II,1 facere ut sali...
... prosiliat , caet.: Ps. 28,6 annot.; ፍቅር፡ እንተ፡ አቅነጸቶ፡ እንውስተ...
... ሐለየ I,1 Subj. ይሕሊ፡ aures mulcere sonis sua...
... , c. absolute: Jud. 5,1; 1 Reg. 18,7 (ἐξῆρχον); እንዘ፡ የሐልያ፡ ἐν χ...
...antici: አሐሊ፡ ማሕሌተ፡ Jes. 5,1; Jes. 26,1; Ps. 136,4; Ps. 163,5 (ሕልዩ፡); Num. 21,17...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj. |
transcription | |
translations | novus la recens la testamentum novum la Christiani la N. et V.T. la novi la modogeniti la competentes la junior la alter la primitiae la novus la inauditus la res novae la |
morphology | adj. fem. m. fem. |
references | Hen. 3 Matth. 9,17 Ps. 127,4 Lev. 26,10 Kuf. 22 1 Reg. 6,7 Reg. 11,29 3 Reg. 11,30 Jud. 15,13 Matth. 9,17 Deut. 20,5 Jes. 8,1 Apoc. 21,5 Jes. 65,17 Jes. 66,22 Apoc. 21,1 2 Petr. 3,13 Sir. 9,10 Kuf. 46 Ps. 32,3 Ps. 39,4 Jes. 62,2 Jer. 38,31 Matth. 26,27 Hebr. 9,15 Hez. 36,26 Rom. 6,4 Herm. p. 12. Chrys. Ta. 19. Clem. f. 86 Clem. f. 86 Did. 42 Sx. Jac. 25 Sx. Mij. 22 Sx. Genb. 12. Ex. 23,15 Jes. 42,9 Jes. 43,19 Jes. 48,6 Hen. 106,13 Thren. 3,23 Act. 17,21 |
labels | Pl.c.opp.rom.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዲስ፡ ḥaddis , pluralisPl. ሐዲሳን፡ ḥaddisān «neuffr, nouveaufr» ― { fem. } ሐዳስ፡ ḥaddās , pluralisPl. ሐዳሳት፡ ḥaddāsāt «neuvefr, nouvellefr» ― አዲስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
63
ሐዲስ ḥaddis ( fem. ḥaddās ) newen, recenten, junioren, the New Testamenten
ሐዲስ፡ ወብሉይ፡ ḥaddis wabǝluy Old and New Testamentsen, videasvid. ብሉይ፡ 225b
ሐዲሰ፡ ሃይማኖት፡ ḥāddisa hāymānot neophyteen, videasvid. ሃይማኖት፡ 221b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥaddis ḥaddās ḥaddisān ḥaddisāt ḥaddāsāt ḥaddis ḥaddisān ḥaddās ḥaddāsāt ḥaddis ḥaddās ḥaddis wabǝluy ḥāddisa hāymānot |
translations | neuffr nouveaufr neuvefr nouvellefr newen recenten junioren the New Testamenten Old and New Testamentsen neophyteen |
morphology | fem. m. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 63 225b 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 19.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 19.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 14.9.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 25.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016