You found "Act." in 1279 entries!
...ኢይጠርእ፡ (v. ይጤርእ፡) Jes. 42,2; እንዘ፡ ይጠርኡ፡ Act. 22,23 Platt; c. በ፡ ...
...e ad aliquem, Act. 25,11 Platt. – Voc. Ae.: ጠርአ፡ ዘ፡ ጫኸ...
...te , Tob. 2,1; Act. 2,1; Act. 20,16; 1 Cor. 16,8; Did. ...
... , Tob. 2,1; Act. 2,1; Act. 20,16; 1 Cor. 16,8; Did. 30; Sx. Te...
...deligatur) Jon. 2,7; አውረዱ፡ አርባዕተ፡ መልሕቀ፡ Act. 27,29; Act. 27,40; Chrys. ho. 11; መ...
...on. 2,7; አውረዱ፡ አርባዕተ፡ መልሕቀ፡ Act. 27,29; Act. 27,40; Chrys. ho. 11; መጽሐፈ፡ መልሕቅ፡ Ἀ...
... 28,11; Matth. 28,12; Joh. 18,3; Act. 5,23; Act. 12,...
.... 18,3; Act. 5,23; Act. 12,4; Did. 29; ሐራ፡ ሠገራት፡ Gad. T.H. ...
...subst. tributum , munus , vectigal Act. 16,16; Act. 16,19; Rom. 13,7. [cfr...
...butum , munus , vectigal Act. 16,16; Act. 16,19; Rom. 13,7. [cfr. מְנׇת ܡܢܳܬ...
...at): መካነ፡ መሐደፍ፡ (legas: ማኅደፍ፡) ἡ πρύμνα Act. 27,41 rom.; at Act. 27,40 ἐπάραντες...
...as: ማኅደፍ፡) ἡ πρύμνα Act. 27,41 rom.; at Act. 27,40 ἐπάραντες τὸν ἀρτήμονα verter...
...b217, fol. 24v. 50 ተሐበለ፡ taḥabala act craftily, deal treacherously, act wi...
...abala act craftily, deal treacherously, act with deceit, ensnare 223b
... ) act of perspiring ...
... n. act. ...
...(de statu): Matth. 11,22; Matth. 11,24; Act. 24,23 rom. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
...illustris est Act. 2,15 rom. (vid. ብሔር፡). ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. , ...
... 30,3; Job 30,4; Ps. 108,9; Act. 3,10 rom. ...
... n. act. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol.I,1 |
transcription | |
translations | aberravit a scopo la peccavit la peccavit la non reperire la non invenire la desiderare la destitui la amittere la non habere la carere la egere la destitui re la inopia la laborare la inopia la peccare la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. absol. |
references | Kuf. 41 Matth. 12,43 2 Esr. 15,8 Luc. 9,7 Thren. 1,6 Thren. 1,19 Thren. 1,11 Luc. 24,31 Prov. 19,4 Sir. 3,13 Dan. 10,16 Jes. 51,18 Jes. 60,15 Thren. 1,2 Jer. 14,19 Ps. 37,7 Sir. 51,7 Jes. 1,31 Jer. 8,15 Jer. 14,6 Jac. 1,4 Jac. 1,5 Job 4,11 Sir. 35,24 Sir. 40,26 Sir. 26,28 Prov. 26,20 Jes. 50,2 Hez. 34,5 Jer. 40,12 Ps. 108,23 Sir. 34,4 Sap. 19,16 Ps. 22,1 Koh. 7,17 Koh. 9,2 Koh. 9,18 2 Par. 22,3 Kuf. p. 4. |
labels | id.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 620 |
- Leonard Bahr root on 7.3.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung im sprachvergleichenden Teil entfernt, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016