You found "ሥጋ" in 140 entries!
ሥጋ subst. , pl...
...κες: Gen. 41,2; Gen. 41,19; Lev. 13,10; ሥጋ፡ ነፍስትከ፡ Prov. 5,11; Job 41,14; አልበሰክ...
...፡ ነፍስትከ፡ Prov. 5,11; Job 41,14; አልበሰክሙ፡ ሥጋ፡ Hez. 37,5; የኀልቅ፡ ሥጋሁ፡ Job 33,21; Jo...
...us) et hominum et brutorum (etiam ኀፍረተ፡ ሥጋ፡) Hos. 2,11; Nah. 3,5; ከደንኩ፡ ኀፍረተኪ፡ ...
... ḫǝfrat ኅፍረተ፡ ሥጋ፡ ḫǝfrata śǝgā genitalia, vid. ሥጋ፡ 5...
... ኅፍረተ፡ ሥጋ፡ ḫǝfrata śǝgā genitalia, vid. ሥጋ፡ 526b
... ; ምንሐል፡ ዘ፡ እንግዴ፡ ሥጋ፡V.A.
... for ከዐወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ፡ vid. ማይ፡ (TraCES) ...
...atth. 26,28; Apoc. 8,7. al. sexcenties; ሥጋ፡ ወደም፡ Sir. 14,18; Matth. 16,17; Hebr...
...t, lit. ‘his flesh and his blood’, vid. ሥጋ፡ 526a
... ): Apollinaris ይቤ፡ እስመ፡ ወልድ፡ ኢነሥአ፡ ሥጋ፡ ዘእንበለ፡ ሥጋ፡ እንስ...
...llinaris ይቤ፡ እስመ፡ ወልድ፡ ኢነሥአ፡ ሥጋ፡ ዘእንበለ፡ ሥጋ፡ እንስሳዊት፡ ዕራቃዊት፡...
... : ረኃብ፡ ወጽምእ፡ ነካይያን፡ F.N. 43,4; ደዌ፡ ሥጋ፡ ፍጥረታዊት፡ ነካዪት፡ Gad. Kar. ...
... vestem: ስልበተ፡ ነፍስተ፡ ሥጋ፡ ἀπέκδυσις σώματος...
...ǝwot ተሠግዎት፡ taśaggǝwot «incarnation» ― ሥጋ፡ መሆን፡ Ms. BNFabb217, fol. 54v. 13...
... subst. virginitas : ድንጋሌ፡ ሥጋ፡ et ድንጋሌ፡ ነፍስ፡ (corporalis spiritual...
...28; ሰላም፡ ለልደትከ፡ (Christi) መድምም፤ እምድንጋሌ፡ ሥጋ፡ ኅቱም፤ Sx. Jac. 29 Enc.; ኀይለ፡ ድንጋሌሁ፡ ...
...ት፡ ፍትወታዊት፡ Phlx. 162; ሥጋ፡ ፍትወታዊ፡ ...
...ndi : ብዙኀ፡ ትትሀወክ፡ ኵሉ፡ ሥጋ፡ አብድ፡ እስመ፡ ትትላወስ፡ (v. ...
...ድቀ፡ (ጻድቅ፡) ውስተ፡ እከይ፡ እመ፡ አኮ፡ በእንተ፡ ድካመ፡ ሥጋ፡ አው፡ በእንተ፡ ግደተ፡...
... : በዳግም፡ ንፍሐተ፡ ቀርን፡ ይሰፈያ፡ አዕፅምት፡ ምስለ፡ ሥጋ፡ Lit. Jac. Sar.; V...
... tǝśgut ትሥጉት፡ tǝśgut «incarnation» ― ሥጋ፡ መሆን፡ Ms. BNFabb217, fol. 55r. 13...
...፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ብእሲ፡ ውእቱ፡ ወተወልደ፡ በፍትወተ፡ ሥጋ፡ በሩካቤ፡ ዮሴፍ፡ ወማር...
... ; ዝልጋሴ፡ እንጳጴ፡ በክ፡ ብ፡ ቍስለ፡ ሥጋ፡V.A.; legitur Job 4,5 in quibusdam c...
...ubst. i.q. ኅሊና፡, poëtis usitatum: ንጹሐ፡ ሥጋ፡ ወኅልያ፡ Sx. Genb. 19 Enc.; ጽዱላነ፡ ልብ፡ ...
... ሥጋዊ፡ ያስተሳትፍ፡ ምስለ፡ ሥጋ፡ F.N. 51. ...
... lavacrum : ኅፅበተ፡ ሥጋ፡ 1 Petr. 3,21 Plat...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol.I,1 |
transcription | |
translations | aberravit a scopo la peccavit la peccavit la non reperire la non invenire la desiderare la destitui la amittere la non habere la carere la egere la destitui re la inopia la laborare la inopia la peccare la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. absol. |
references | Kuf. 41 Matth. 12,43 2 Esr. 15,8 Luc. 9,7 Thren. 1,6 Thren. 1,19 Thren. 1,11 Luc. 24,31 Prov. 19,4 Sir. 3,13 Dan. 10,16 Jes. 51,18 Jes. 60,15 Thren. 1,2 Jer. 14,19 Ps. 37,7 Sir. 51,7 Jes. 1,31 Jer. 8,15 Jer. 14,6 Jac. 1,4 Jac. 1,5 Job 4,11 Sir. 35,24 Sir. 40,26 Sir. 26,28 Prov. 26,20 Jes. 50,2 Hez. 34,5 Jer. 40,12 Ps. 108,23 Sir. 34,4 Sap. 19,16 Ps. 22,1 Koh. 7,17 Koh. 9,2 Koh. 9,18 2 Par. 22,3 Kuf. p. 4. |
labels | id.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 620 |
- Leonard Bahr root on 7.3.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung im sprachvergleichenden Teil entfernt, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016