You found "Deo Hebr." in 708 entries!
...1,6 var.) [et sensu et etymo idem, quod hebr. נָקַף et amh. ነካ፡; iis radicibus, q...
...አሕጻት፡ sagitta , telum [quamquam enim hebr. חֵץ a rad. חָצַץ provenit, tamen ob...
...ν Dan. apocr. 3,5; Rom. 3,5; Rom. 9,14; Hebr. 6,10; አፉየ፡ ዐመፀ፡ እምጽድቅ፡ τὸ στόμα μου...
.... 7,29; Jer. 17,16; Mal. 2,6; Mal. 2,7; Hebr. 13,15; 1 Petr. 3,10; transl. (pro ...
...,8; Jer. 43,15; Dan. 2,10; Rom. 15,11; Hebr. 1,6; Marc. 2,1; ἔτι Jes. 14,1; ...
...ነድድ፡ Job 31,12; Hen. 14,17; Hen. 14,19; Hebr. 12,18; እሳት፡ ትነድድ፡ ውስተ፡ ከርሡ፡ Sir. 40...
...olescere : Hebr. 8,13.
...ִיעִים Ex. 37,17; Ex. 37,19 sec. text. Hebr. in Cod. C (Oct. P. II. p. 92.); ite...
...Koh. 8,1; ዘኢይትከሀል፡ ይፈክርዎ፡ δυσερμήνευτος Hebr. 5,11. (Lud. addit: „ ...
... ዓሥራት፡ Tob. 1,8; ዓሥራተ፡ እክልነ፡ Tob. 5,14; Hebr. 7,2 seq.; Lit. 160,1; ἀπαρχή Ex. 3...
... ): ዘእንበለ፡ ካሕድ፡ χωρὶς πάσης ἀντιλογίας Hebr. 7,7; ἄνευ λόγου 1 Petr. 3,1; προηγο...
...αν Jes. 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,47); Jer. 36,14; Thren. 2,...
...َ aram. ܚܳܣܠܳܟ; significatione convenit hebr. חָלִילָה לִי], formula deprecandi e...
...et μεσίτης: Christus መርሓ፡ ለሐዳስ፡ ሥርዐት፡ Hebr. 12,24; σκοπός Hez. 33,2. dux i...
... Hebr. 13,4; አውስቦ፡ ...
...κεσθαι Ps. 64,3; Ps. 77,42; Luc. 18,13; Hebr. 2,17; c. በእንተ፡ rei: ሰረየ፡ እግዚአብሔር፡ በ...
... rom. solidus : መብልዕ፡ ጽኑዕ፡ στερεά Hebr. 5,12; Hebr. 5,14; ልብስ፡ ጽኑዕ፡ Herm. p...
...solidus : መብልዕ፡ ጽኑዕ፡ στερεά Hebr. 5,12; Hebr. 5,14; ልብስ፡ ጽኑዕ፡ Herm. p. 104; στερε...
...ትናገሩ፡ ጽንዕተ፡ Asc. Jes. 3,27. ratus , Hebr. 9,17; κεκυρωμένος Gal. 3,15. m...
... : ምቅዋማት፡ altaris Ex. 38,2 hebr. in Oct. aeth. P. II. p. 93; ἐσχάρα ...
...ሠርጽ፡ Num. 17,20; Num. 17,23; Hez. 7,10; Hebr. 9,4; ከመ፡ ይሥረጹ፡ Rel. Bar.; ከመ፡ ትሥርጽ...
...atth. 13,46; Matth. 18,25; c. በ፡ pretii Hebr. 12,16; Act. 5,8; Am. 2,6; Joel 4,3;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | comprehendi la capi la teneri la prehensum la captivum la contineri la inhiberi la retineri la cohiberi la tenere la obtinere la retineri la continuari la pro pignore sibi capere la pignore obstringi la adigi ut pignus det la haften für etwas de |
morphology | Acc. |
references | Matth. 4,12 Prov. 6,30 Prov. 6,2 Job 36,8 Jer. 31,44 Koh. 9,12 Luc. 5,6 Jer. 46,1 Sir. 13,1 Hen. 21,20 Hen. 60,15 Luc. 24,16 Gen. 8,2 Kuf. 5. Sap. 14,16 Hen. 91,6 Phlx. 29. Deut. 24,6 Deut. 24,10 F.N. 27 |
labels | var.vers. nov.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt correction, on 3.2.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016