You found "Acc Gen." in 1865 entries!
... ክሳዶ፡ Gen. 49,3; Ex. 3...
... 1 Reg. 10,5; κιθάρα (vel ψαλτήριον) Gen. 4,21. Dan. ...
... tener , mollis : ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Gen. 33,13; de ramo arboris Matth. 24,32...
...፡ ንጉሥ፡ ወሐማ፡ ይምስሑ፡ ምስለ፡ ንግሥት፡ Esth. 7,1; Gen. 43,16; አኅለቁ፡ መሲሐ፡ 3 Reg. 1,41; 1 R...
...rdium Gen. 10,10; Cant. 4,8; እምቅድመ፡ ዓለም፡ Hebr....
...7,10; ኢነበብክሙ፡ ርትዐ፡ Job 42,8; Phil. 4,8; Gen. 24,27; Jes. 11,5; Jes. 26,2; Jes. ...
...89,56; እጓለ፡ ዐንበሳ፡ Jes. 30,6; Jes. 31,4; Gen. 49,9; እጓለ፡ ዐናብስት፡ Nah. 2,11; Nah. 2...
...edente በ፡, ut: ዕፅ፡ ዘ፶ በእመት፡ Esth. 5,14; Gen. 6,15; Ex. 26,2; Ex. 27,1; Kuf. 5; H...
...ኒክሙ፡ 1 Petr. 4,13; ፍሡሓት፡ እምወይን፡ አዕይንቲሁ፡ Gen. 49,12; 4 Esr. 1,34; 4 Esr. 13,19 (d...
...feminam: ταπεινοῦν Gen. 34,2; Deut. 22,24; Jud. 19,24; hinc...
... ተመትሩ፡ Sx. Teq. 17 Enc. dissecari Gen. 15,11; ይሰትርዋ፡ እስከ፡ ይትመተር፡ ሥጋሃ፡ Vit....
...ዒከ፡ Jes. 43,23; Jes. 58,5; Num. 11,19; Gen. 3,4; Gen. 3,11; Gen. 4,7; Gen. 45,8...
...43,23; Jes. 58,5; Num. 11,19; Gen. 3,4; Gen. 3,11; Gen. 4,7; Gen. 45,8; Matth. 4...
... 58,5; Num. 11,19; Gen. 3,4; Gen. 3,11; Gen. 4,7; Gen. 45,8; Matth. 4,4; Matth. ...
... requies , Gen. 49,15; Koh. 6,5; Koh. 9,17; Ps. 22,...
... : ማይ፡ Gen. 7,18; ረኃብ፡ Gen. 12,10; Gen. 43,1; ...
... : ማይ፡ Gen. 7,18; ረኃብ፡ Gen. 12,10; Gen. 43,1; Jer. 52,6; ጸንዐ፡ ...
... : ማይ፡ Gen. 7,18; ረኃብ፡ Gen. 12,10; Gen. 43,1; Jer. 52,6; ጸንዐ፡ ላዕሌሆሙ፡ ቀትል፡ ...
...; እከዮሙ፡ Ps. 7,10; Jer. 1,16; Nah. 3,19; Gen. 6,5; Ex. 32,12; Matth. 22,18; Marc....
...ላያተ፡ ማያት፡ Ps. 76,16; Ps. 68,18; ἄβυσσος Gen. 7,11; ቀላያት፡ ነቅዑ፡ Prov. 3,20; Ps. 32...
... : ጸድቀት፡ ትዕማር፡ እምኔየ፡ Kuf. 41; Gen. 38,26; Job 11,2; እፈቅድ፡ ጥቀ፡ ከመ፡ ትጽደቅ...
... ደም፡ Kuf. 6; Gen. 9,6; Ps. 78,11...
...,22; 4 Esr. 6,32; እመ፡ ውኅዱ፡ ኀምስተ፡ (um 5) Gen. 18,28; c. እምነ፡ comparativo: ይውኅድ፡ ኵ...
...; አልጸቀት፡ ትፃእ፡ ነፍሳ፡ Gen. 35,18. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | comprehendi la capi la teneri la prehensum la captivum la contineri la inhiberi la retineri la cohiberi la tenere la obtinere la retineri la continuari la pro pignore sibi capere la pignore obstringi la adigi ut pignus det la haften für etwas de |
morphology | Acc. |
references | Matth. 4,12 Prov. 6,30 Prov. 6,2 Job 36,8 Jer. 31,44 Koh. 9,12 Luc. 5,6 Jer. 46,1 Sir. 13,1 Hen. 21,20 Hen. 60,15 Luc. 24,16 Gen. 8,2 Kuf. 5. Sap. 14,16 Hen. 91,6 Phlx. 29. Deut. 24,6 Deut. 24,10 F.N. 27 |
labels | var.vers. nov.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt correction, on 3.2.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016