You found "1 Par." in 4236 entries!
...ε καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός 1 Par. 22,3. – Voc. Ae. duplex interpr...
...καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός 1 Par. 22,3. – Voc. Ae. duplex interpretam...
...መንግሥት፡ Kebr. Nag. 87; ይትሔደሱ፡ ሰማያት፡ Kuf. 1; ደይኖሙ፡ ይትሔደስ፡ Kuf. 36; ተሐደሰት፡ ወሐይወት፡...
...tuali 2 Cor. 4,16. Initiari (aedes) 2 Par. 7,9 (var.). ...
...ሐሰበ III,1 pass. computari , supputari : እ...
...: እለ፡ ተሐሰቡ፡ ወተኈለቁ፡ ምስለ፡ እለ፡ ኈለቈ፡ ዳዊት፡ 2 Par. 2,17; እለ፡ ኢይትሐሰቡ፡ በሐሳበ፡ ዓመት፡ Hen. 7...
...79,17; ሰይፍ፡ ምሉኅ፡ Num. 22,23; Jos. 5,13; 1 Par. 21,16; መጥባሕት፡ ምልኅት፡ Num. 22,31;...
...,17; ሰይፍ፡ ምሉኅ፡ Num. 22,23; Jos. 5,13; 1 Par. 21,16; መጥባሕት፡ ምልኅት፡ Num. 22,31; ምሉኀ...
...2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21; 1 Par. 11,13; Judith 8,2; Jes. 28,25;...
...Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21; 1 Par. 11,13; Judith 8,2; Jes. 28,25; Jes...
... : ቅጽር፡ አፍኣዊ፡ 2 Par. 32,5; ጽልመት፡ ...
...ዊ፡ F.M. 16,3; ኢይሰርገዋ፡ አንስት፡ ሰርጐ፡ አፍኣዌ፡ (1 Petr. 3,3) F.M. 34,8; ኢትጽንኑ፡ መንገለ፡ ...
...፡ ውእቱ፡ ገፋዒ፡ ὁ ἁμαρτῶν 1 Par. 21,17. ...
...ውእቱ፡ ገፋዒ፡ ὁ ἁμαρτῶν 1 Par. 21,17. ...
.... 189; σκάφη Dan. apocr. 13,33; አስፈሬዳት፡ 1 Par. 12,40, ubi interpretes pro παλά...
...189; σκάφη Dan. apocr. 13,33; አስፈሬዳት፡ 1 Par. 12,40, ubi interpretes pro παλάθας ...
...ስእነ III,1 non fieri poss...
... ኢይሰአን፡ በኀቤከ፡ አድኅኖ፡ 2 Par. 14,11; Luc. 18,27; ተስእኖ፡ ነዲቀ፡ ...
...ኅደር፡ φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς 1 Par. 9,19; terrae (ne hostis eam inv...
...ር፡ φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς 1 Par. 9,19; terrae (ne hostis eam invadat...
... Acc. ) 2 Par. 35,19 var. ...
... : ለኵሉ፡ በከብድ፡ ያስተናግሮሙ፡ (ወይን፡) 1 Esr. 3,20...
...10,15; Am. 1,3; 1 Par. 20,3; Asc. Jes. 5,1; Asc. Jes. ...
...,15; Am. 1,3; 1 Par. 20,3; Asc. Jes. 5,1; Asc. Jes. 5,11...
... ዝንጓጔ፡ 1 Par. 17,9; Kuf. ...
... ዝንጓጔ፡ 1 Par. 17,9; Kuf. 24;...
...,29; እሉ፡ ኅዱራን፡ ህየ፡ 1 Par. 4,40; c. ዲ...
...9; እሉ፡ ኅዱራን፡ ህየ፡ 1 Par. 4,40; c. ዲበ፡, ...
... I,1 [קָבַר ܩܒܰܪ قَبَرَ; vic. كَفَرَ ...
...f. 19; Kuf. 35; Kuf. 36; 4 Reg. 9,35; 2 Par. 9,31; Tob. 1,17; Tob. 1,18; Tob. 4,...
... ( lumen ), θυρίς Gen. 26,8; Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; 3 Reg. 6,8; 4 Reg. 9,30...
... 2,9; ዘይሔውጽ፡ እንተ፡ መሳክዊሃ፡ Sir. 14,23; 2 Par. 3,7 (ὀροφώματα); Hen. 72,3 seq.; Ch...
...Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍሥሐ፡ 1 Esr. 1,11; 2 Par. 35,1 seq.; Matth. ...
...r. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍሥሐ፡ 1 Esr. 1,11; 2 Par. 35,1 seq.; Matth. 26,17; Matth. 26,...
...ομα μέγα καὶ ἐπιφανές 1 Par. 17,21; Maria post partum virgo ...
...α μέγα καὶ ἐπιφανές 1 Par. 17,21; Maria post partum virgo mans...
... I,1 [كَثَّ كَثُفَ] Subj. ይግዝፍ፡, ...
...ትየ፡ ይገዝፍ፡ ወትጸንዕ፡ እምሐቌ፡ አቡየ፡ παχύτερος 2 Par. 10,10; 3 Reg. 12 a,10; παχύνεσθαι ...
...uf. 43; ብዕል፡ ወንዋይ፡ 2 Par. 1,11; Ps. 111,...
...ዕል፡ ዓለማዊት፡ F.M. 18,1; 1 Tim. 6,17; ብዕለ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | disscindendo la dirumpendo la rescindere la dirumpere la dissolvere la violare la solvere la abolere la abrogare la irritum facere la abscindere la auferre la removere la cessare facere la removere la dirimere la dimittere la exscindere la exstinguere la delere la abrumpi la aboleri la irritum fieri la cessare la |
morphology | Subj. |
references | Sir. 22,20 Jsp. p. 296 Clem. f. 255 Hez. 23,38 Matth. 5,17 Rom. 14,20 Matth. 15,6 Marc. 7,13 Rom. 3,31 Rom. 6,6 Eph. 2,15 Jes. 25,8 Jes. 30,11 Jer. 7,34 Jer. 16,9 Hez. 26,31 Jes. 23,9 Hos. 1,4 Jer. 37,8 Hebr. 2,14 2 Thess. 2,8 Luc. 16,4 Act. 13,22 3 Reg. 2,27 Dan. 2,21 Marc. 6,36 Marc. 6,45 Marc. 8,3 Luc. 2,29 Tob. 3,13 1 Reg. 28,3 Jes. 13,11 Ps. 20,10 Jer. 39,31 Sir. 10,17 Zeph. 1,4 Prov. 1,12 Deut. 29,19 Deut. 32,26 Sx. Jac. 1 Jos. 9,21 Num. 8,25 |
labels | cfr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 391 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | saʿara |
translations | take en capture en seize en Nous donnerons le signal que nous avons pris l’ambā, quand nous tirerons avec les fusils fr Il avait même déjà vu combien sont redoutables les combats de ce roi , lors de la prise de l’ambā de Radāʾi et de l’ambā de Kālēf, son frère fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 l., 26-27 (ed.) 122 l. 21-22 (tr.) 109 l. 22-24 (ed.) 124 l. 22-24 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 29.5.2018
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 29.5.2018
- Leonard Bahr root on 15.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016