You found "1 Par." in 4233 entries!
... Num. 18,20; Deut. 12,12; 1 Reg. 1,4; 1 Reg...
...12,12; 1 Reg. 1,4; 1 Reg. 1,5; 1 Reg. 9,23; 1 Reg. ...
.... 1,4; 1 Reg. 1,5; 1 Reg. 9,23; 1 Reg. ...
... I,1 [שׂוּם, שִׂים ܣܳܡ سَامَ] Subj. ይሢም...
... loci: Gen. 1,17; Ex. 2,3; Deut. 28,13; 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14;...
...ሰ፡ Jes. 63,11; ከመ፡ እሢም፡ ስምየ፡ ላዕሌሁ፡ Kuf. 1; vel c. ዲበ፡, ut: እሠይም፡ መንፈስየ፡ ዲበ፡ ዘር...
...sc. formantur: በስድስቱ፡ ምእት፡ ዲናረ፡ ብሩር፡ 2 Par. 1,17; Gen. 15,13; 1 Reg. 13,15; 1 ...
...እት፡ ዲናረ፡ ብሩር፡ 2 Par. 1,17; Gen. 15,13; 1 Reg. 13,15; 1 Reg. 22,2; Ex. 39,3; E...
...2 Par. 1,17; Gen. 15,13; 1 Reg. 13,15; 1 Reg. 22,2; Ex. 39,3; Ex. 39,6. Num. ...
... I,2, rarius I,1 [vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Intransit. I,1 ...
...s I,1 [vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Intransit. I,1 et I,2; Subj. I,1 ይዕሪ፡ aequum , ...
...ዐረከ፡] Intransit. I,1 et I,2; Subj. I,1 ይዕሪ፡ aequum , planum esse vel f...
...,5; እምዐደምከኒ፡ τάξῃ μοι χρόνον Job 14,13; 1 Esr. 9,12; ዐድሞሙ፡ ዕድሜ፡ Dan. 6,7 var.;...
... : ወዐደመ፡ ሮብዓም፡ ኵሎ፡ መላህቅተ፡ συνήγαγε 2 Par. 10,6; 2 Par. 10,12; 2 Par. 18,5. ...
...ብዓም፡ ኵሎ፡ መላህቅተ፡ συνήγαγε 2 Par. 10,6; 2 Par. 10,12; 2 Par. 18,5. ...
... : φάραγξ 2 Par. 14,10; ሰብዐተ፡ አፍላጋተ፡ (v. pro ቈላተ፡) J...
...ላጋተ፡ (v. pro ቈላተ፡) Jes. 11,15; κοιλάς 2 Par. 20,26; 2 Par. 25,11 al. ...
...ተ፡) Jes. 11,15; κοιλάς 2 Par. 20,26; 2 Par. 25,11 al. ...
... θυρεοί 2 Esr. 14,16; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ 2...
...υρεοί 2 Esr. 14,16; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ 2 Par...
... 1 Par. 12,8; ወላትው፡ 2 Par. 9,15; 2 Par. 2...
... I,1 [vis radicis prima in ...
...; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 Reg. 26,19; ኢትጸንዕ፡ ዛቲ፡ ምክሮሙ፡ Jes. 7...
... ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ ወኢጸንዐ፡ παιδάριον ἁπαλόν 1 Par. 22,5; ἁδρύνεσθαι Ex. 2,10. ...
...v. ወመምጽአ፡) አፍራሲሁ፡ እምድረ፡ ግብጽ፡ (ἔξοδος) 2 Par. 1,16; 2 Par. 9,28; ይወጽኡ፡ ፬ዕደው፡ ወኢይት...
...ራሲሁ፡ እምድረ፡ ግብጽ፡ (ἔξοδος) 2 Par. 1,16; 2 Par. 9,28; ይወጽኡ፡ ፬ዕደው፡ ወኢይትአመር፡ ምምጻኦሙ፡ ዘ...
... ምምጻእ፡ mǝmṣāʾ «lieu d’où l’on vient ou par lequel on vient» ― መምጫ፡ Ms. BNFabb21...
...Reg. 17,8; 3 Reg. 12,21; መስተቃትላነ፡ ቀትል፡ 1 Par. 12,8; ብእሲ፡ መስተቃትል፡ ወተባዕ፡ Sir. 2...
...g. 17,8; 3 Reg. 12,21; መስተቃትላነ፡ ቀትል፡ 1 Par. 12,8; ብእሲ፡ መስተቃትል፡ ወተባዕ፡ Sir. 26,28...
... 119 l. 1-3 (ed.) , ...
...0; Matth. 2,18; Matth. 7,11; ውሉድ፡ ተባዕት፡ 1 Par. 23,22; ውሉደ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 8,14;...
... Matth. 2,18; Matth. 7,11; ውሉድ፡ ተባዕት፡ 1 Par. 23,22; ውሉደ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 8,14; Joh...
... ፴ወ፪ ዓመት፡ triginta duos annos natus 2 Par. 20,31; 2 Par. 21,5; 2 Par. 22,2; K...
... I,1 [amh. ረታ፡; respondet syr. ܬܪܰܨ (تَرُ...
...፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ይርታዕ፡ አሰሩ፡ Prov. 16,9 (1); de sede (erigi vel stabiliri): ይረት...
...ይረትዐክሙ፡ Jer. 33,14; ዘረትዖ፡ በቅድመ፡ አዕይንቲሁ፡ 1 Par. 21,23; Matth. 20,7; seq. Subj....
...አርትዐ II,1 erigere , stabilire : አርትዐ፡ እገሪሁ፡...
...tus est) Clem. f. 4; ኣርትዕ፡ መንበረ፡ መንግሥቱ፡ 1 Par. 22,10; እግዚአብሔር፡ አርትዐ፡ ዓለመ፡ በጥበቡ...
...s est) Clem. f. 4; ኣርትዕ፡ መንበረ፡ መንግሥቱ፡ 1 Par. 22,10; እግዚአብሔር፡ አርትዐ፡ ዓለመ፡ በጥበቡ፡ Je...
...,21; ትሕዮ፡ ነፍስየ፡ Gen. 12,13; ሐይወት፡ ነፍስከ፡ 1 Reg. 1,26; 1 Reg. 17,55; ለትሙት፡ ነፍስየ፡...
...የ፡ Gen. 12,13; ሐይወት፡ ነፍስከ፡ 1 Reg. 1,26; 1 Reg. 17,55; ለትሙት፡ ነፍስየ፡ Jud. 16,30; ...
...malis (opp. rationalis et spiritualis) 1 Cor. 2,14; 1 Cor. 15,44. anima ...
...et ጸወርት፡ 3 Reg. 5,13; ጸወርት፡ νωτοφόροι 2 Par. 34,13 (aliâs ሐዘልት፡); c. Acc. : ጸወር...
...miger 1 Par. 19,39; ጸወርተ፡ ወላትው፡ ...
...ger 1 Par. 19,39; ጸወርተ፡ ወላትው፡ ...
... 38,27; Ex. 40,2; Ex. 40,3; Num. 17,19; 1 Reg. 8,4; መካነ፡ መርጡል፡ 2 Par. 24,6 (pr...
...3; Num. 17,19; 1 Reg. 8,4; መካነ፡ መርጡል፡ 2 Par. 24,6 (pro quo alias in Par. legitur...
...ካነ፡ መርጡል፡ 2 Par. 24,6 (pro quo alias in Par. legitur ስምዕ፡); በቅድመ፡ መርጡል፡ Ex. 16,3...
...17,16; Mal. 2,6; Mal. 2,7; Hebr. 13,15; 1 Petr. 3,10; transl. (pro ...
... ): ይትናገሩ፡ ፩ ከንፈረ፡ ወ፩ ልሳነ፡ Kuf. 3; 1 Cor. 14,21. ...
...culi: ኢይምላእ፡ ጽዋዐ፡ ውስተ፡ ከንፈራ፡ F.N. 13; 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par...
.... 41,45; Gen. 47,22; Ex. 2,16; Ex. 3,1; 1 Reg. 6,2; 4 Reg. 10,19; 4 Reg. 11,18...
...َاهِنٌ): ውእቱ፡ ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ ወዘማርያት፡ 2 Par. 33,6; ἐγγαστριμύθοι ማርያን፡ 1 Par. 10...
...ዘማርያት፡ 2 Par. 33,6; ἐγγαστριμύθοι ማርያን፡ 1 Par. 10,13; ማርያን፡ ወሰብአ፡ ሰገል፡ μάγοι Ξ...
... I,1 [רָאָה رَأَى] Imperf. ይሬኢ፡ (raro ይርኢ...
...Acc. seq. verbo finito, ut: ርኢክዎ፡ መጽአ፡ 1 Reg. 22,9; ርኢኩ፡ ብእሴ፡ ይጼዐን፡ Zach. 1,8...
...እዩ፡ እመ፡ ኮነ፡ ከመዝ፡ Jer. 2,10; Gen. 37,14; 1 Reg. 21,8; Matth. 27,49; vel aliis p...
...ε καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός 1 Par. 22,3. – Voc. Ae. duplex interpr...
...καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός 1 Par. 22,3. – Voc. Ae. duplex interpretam...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | disscindendo la dirumpendo la rescindere la dirumpere la dissolvere la violare la solvere la abolere la abrogare la irritum facere la abscindere la auferre la removere la cessare facere la removere la dirimere la dimittere la exscindere la exstinguere la delere la abrumpi la aboleri la irritum fieri la cessare la |
morphology | Subj. |
references | Sir. 22,20 Jsp. p. 296 Clem. f. 255 Hez. 23,38 Matth. 5,17 Rom. 14,20 Matth. 15,6 Marc. 7,13 Rom. 3,31 Rom. 6,6 Eph. 2,15 Jes. 25,8 Jes. 30,11 Jer. 7,34 Jer. 16,9 Hez. 26,31 Jes. 23,9 Hos. 1,4 Jer. 37,8 Hebr. 2,14 2 Thess. 2,8 Luc. 16,4 Act. 13,22 3 Reg. 2,27 Dan. 2,21 Marc. 6,36 Marc. 6,45 Marc. 8,3 Luc. 2,29 Tob. 3,13 1 Reg. 28,3 Jes. 13,11 Ps. 20,10 Jer. 39,31 Sir. 10,17 Zeph. 1,4 Prov. 1,12 Deut. 29,19 Deut. 32,26 Sx. Jac. 1 Jos. 9,21 Num. 8,25 |
labels | cfr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 391 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | saʿara |
translations | take en capture en seize en Nous donnerons le signal que nous avons pris l’ambā, quand nous tirerons avec les fusils fr Il avait même déjà vu combien sont redoutables les combats de ce roi , lors de la prise de l’ambā de Radāʾi et de l’ambā de Kālēf, son frère fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 l., 26-27 (ed.) 122 l. 21-22 (tr.) 109 l. 22-24 (ed.) 124 l. 22-24 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 29.5.2018
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 29.5.2018
- Leonard Bahr root on 15.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016