Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Nr." in 4090 entries!

...አብርሀ II,1 trans., c.c. ...

... 2 Tim. 1,10; 1 Cor. 4,5. ...

... I,1 [שָׁתָה ܐܶܫܬܺܝ] Subj. ይስተይ፡, Imper...

... Matth. 26,29; Matth. 27,34; Joh. 6,56; 1 Cor. 10,4; c. እምነ፡ rei: Ruth 2,9; ይ...

.... 5,15; Mich. 3,1; Jes. 8,23; Jer. 6,9; 1 Par. 4,43; ተርፈ፡ ቤተ፡ ይሁዳ፡ Zeph. 2,7; ...

...ንት፡ Jer. 46,3; Jer. 47,11; ተረፈ፡ መዋዕሊከሙ፡ 1 Petr. 4,2. ...

... I,1 [amh. ተጋ፡ id.; differt a ነቅሀ፡ ut ...

...s.: Deus. ይተግህ፡ ለሠናይትክሙ፡ Chrys. ho. 29; 1 Cor. 15,34; ትግሂ፡ ለመፍቅድየ፡ በከመ፡ ይተግህ፡...

...cite curare vel studere : c.c. Acc. 1 Tim. 3,5 (ἐπιμελεῖσθαί τινος); Ps. 1...

...ut: ተኀሥሥ፡ አስተሓሚማ፡ እስከ፡ ትረክብ፡ Luc. 15,8; 1 Esr. 7,1; Herm. p. 81; vel Infinitiv...

2

... Tob. 10,2; በኢያእምሮ፡ ኮነ፡ ዮጊ፡ Gen. 43,12; 1 Reg. 9,5; 1 Reg. 20,26; 3 Reg. 18,27...

...በኢያእምሮ፡ ኮነ፡ ዮጊ፡ Gen. 43,12; 1 Reg. 9,5; 1 Reg. 20,26; 3 Reg. 18,27; 4 Esr. 8,4...

... , ut: ነባብያነ፡ ሐሰት፡ 1 Tim. 4,2 Platt; ልሳን፡ est ነባቢት፡ ዘታወጽእ...

...ኔ፡ ነባቢ፡ λατρεία λογική Rom. 12,1 Platt; 1 Petr. 2,2 Platt; F.M. 29,3; Lit. 16...

... vas et effudit (كَفْتٌ); 1 Reg. 31,3 in uno codice inveni ገብትአ፡...

...nvertere , 1 Reg. 31,9. ...

... 2,7; Jer. 38,14; Ps. 83,13; Job 22,18; 1 Reg. 8,16; Gen. 45,18; Gen. 45,23; ...

...ecratio benedictione facta: ጽዋዐ፡ በረከት፡ 1 Cor. 10,16; ኅብስተ፡ በረከት፡ (aliâs አውሎግያ...

...2; Job 5,17; 1 Cor. 10,11; ...

...ብዙኃተ፡ Chrys. f. 1. ...

... , βῆμα Rom. 14,10; κριτήριον Ex. 21,6; 1 Cor. 6,2; ውስተ፡ ግሩም፡ ዐውደ፡ ምኵናንከ፡ (Dei...

...4,11; Jes. 39,2; አኮኑ፡ ዐቢይ፡ ንጉሥ፡ በምኵናኒሁ፡ 1 Esr. 4,28; Dan. 3,33; Dan. 4,31; Ps....

2

...ב): ወፍና፡ ሰርክ፡ ውእቱ፡ 1 Reg. 23,24; ...

... 1 Reg. 20,5; 2 Reg. 1,12; ለፍና፡ ሰርክ፡ ...

... : ትውልዶሙ፡ αἱ πατριαὶ αὐτῶν 1 Par. 4,27; በኵሉ፡ ትውልዶሙ፡ κατὰ γενέσεις...

.... 4,27; በኵሉ፡ ትውልዶሙ፡ κατὰ γενέσεις αὐτῶν 1 Par. 7,2; Ruth 4,18; συγγένεια Ex. 6...

... 2,20¸Phil. 2,21; 1 Reg. 9,5. res, de...

...0,9; ገቢረ፡ ትካዙ፡ 1 Esr. 4,11; ቀዳሜ፡ ኵሉ፡ ትካዝ፡ ነገር፡ ...

...b 8,20; እመ፡ ተመጦኩ፡ ሕልያነ፡ በእዴየ፡ Job 31,7; 1 Reg. 25,27; Gen. 33,10; ኢይትሜጠዎ፡ እምእዴ...

...፡ ሐዋርያት፡ Jes. 37,14; እምኀቤሁ፡ ተመጠወ፡ ስምናስ፡ 1 Esr. 2,11; 4 Esr. 9,34; Hen. 61,1; ...

... I,1 [radix satis nota, cujus derivata vo...

...እልእከከ፡ τὸ ῥῆμα περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε 1 Reg. 21,2 (cfr. hebr. Jes. 55,11). ...

2

... I,1 et ዐየለ፡ I,2 (quamquam equidem Perf. ...

...em Perf. nonnisi ዔለ፡ inveni), Subj. I,1 ይዒል፡ [عال (عَيْلٌ) ...

...አጥረየ II,1 a...

...አጥረይክዋ፡ ለኀጢአት፡ ባሕቲትየ፡ Lud. e Vit. Dan.; 1 Thess. 4,4. ...

...አጽደቀ II,1 j...

... , se ipsum 1 Cor. 4,4; Luc. 10,29; Luc. 18,9; እለ፡...

... I,1 [amh. ደከመ፡ et ደኸመ፡; ut videtur, prop...

...esse (vid. II,1), si quidem e ደቀቀ፡ et ደግደገ፡ eodem mo...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
transit. et ስዕረ፡ intransit. I,1[potestas verbi prima est in disscindendola, dirumpendola, conferascfr. שׁער et ܬܪܰܥ , Ges. thes. p. 1459; amh. ሻረ፡ ] SubjunctivusSubj. ይስዐር፡
A)transit.
1)rescinderela, dirumperela, dissolverela, violarela: ሰዐረ፡ ታእኃሁ፡ διαλύει φιλίαν Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,20 ; ሰዐረ፡ ኪዳነ፡ ዘኮነ፡ ምስሌሁ፡ ወምስለ፡ አይሁድ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 296 ; ስዒረ፡ ጾም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 255 ; ሰዐራ፡ ሰንበታትየ፡ ἐβεβήλουν Hezekielis prophetia.Hez. 23,38 .
3)abscinderela, auferrela, removerela, cessare facerela: ἀφαιρεῖν ሰዐረ፡ እግዚአብሔር፡ ኵሎ፡ አንብዐ፡ እምኵሉ፡ ገጽ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 25,8 ; ሰዐሩ፡ እምኔነ፡ ትምህርተ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 30,11 ; ἐξαίρειν እስዕር፡ ዝሙታ፡ እምቅድመ፡ ገጻ፡ እስዕር፡ እምአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ቃለ፡ ሐሤት፡ καταλύσω Jeremiae prophetia.Jer. 7,34 ; Jeremiae prophetia.Jer. 16,9 ; ይስዕር፡ ኵሎ፡ ዕንዚራተኪ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 26,31 ; παραλύειν Jesaiae prophetia.Jes. 23,9 ; እስዕር፡ መንግሥተ፡ እምቤተ፡ እስራኤል፡ καταπαύσω Hosea.Hos. 1,4 ; አርዑተ፡ እስዕር፡ እምክሣዶሙ፡ συντρίψω Jeremiae prophetia.Jer. 37,8 ; καταργεῖν τινά ad Hebraeos epistola.Hebr. 2,14 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli II.2 Thess. 2,8 .
4)in specie: removerelaaliquem a munere ሰዐረኒ፡ እምግብየ፡ Lucae evangelium.Luc. 16,4 ; Actus apostolorum.Act. 13,22 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 2,27 ; ያነብር፡ ነገሥተ፡ ወይስዕር፡ Danielis prophetia.Dan. 2,21 .
5)dirimerela(concionem), dimitterela, ἀπολύειν Marci Evangelium.Marc. 6,36 ; Marci Evangelium.Marc. 6,45 ; Marci Evangelium.Marc. 8,3 ; Lucae evangelium.Luc. 2,29 ; ሰዐረኒ፡ እምነ፡ ምድር፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 3,13 .
6)exscinderela, exstinguerela, delerela: περιεῖλεν Regum liber biblicum I.1 Reg. 28,3 ; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ Jesaiae prophetia.Jes. 13,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 20,10 ; ἀπαλλάξαι Jeremiae prophetia.Jer. 39,31 varia lectiovar.; ሰዐሮሙ፡ እምነ፡ ምድር፡ ዝክሮሙ፡ κατέπαυσεν Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,17 ; n. 391 እስዕሮሙ፡ እምዝንቱ፡ ብሔር፡ አስማቲሆሙ፡ ἐξαρῶ Zephania prophetia.Zeph. 1,4 ; ንስዐር፡ ዝክሮ፡ እምድር፡ ἄρωμεν Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,12 ; ἐξαλείψει Deuteronomium.Deut. 29,19 ; παύσω Deuteronomium.Deut. 32,26 .
B)intransit. ስዕረ፡ abrumpila, abolerila, irritum fierila, cessarela: ስዕረኑ፡ ቃለ፡ ወንጌል፡ ቅዱስ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 1 ; ኢይስዐር፡ እምኔክሙ፡ ገብር፡ Josuae liber.Jos. 9,21 ; ይስዐር፡ እምግብሩ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 8,25 FH.
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations disscindendo la dirumpendo la rescindere la dirumpere la dissolvere la violare la solvere la abolere la abrogare la irritum facere la abscindere la auferre la removere la cessare facere la removere la dirimere la dimittere la exscindere la exstinguere la delere la abrumpi la aboleri la irritum fieri la cessare la
morphology Subj.
references Sir. 22,20 Jsp. p. 296 Clem. f. 255 Hez. 23,38 Matth. 5,17 Rom. 14,20 Matth. 15,6 Marc. 7,13 Rom. 3,31 Rom. 6,6 Eph. 2,15 Jes. 25,8 Jes. 30,11 Jer. 7,34 Jer. 16,9 Hez. 26,31 Jes. 23,9 Hos. 1,4 Jer. 37,8 Hebr. 2,14 2 Thess. 2,8 Luc. 16,4 Act. 13,22 3 Reg. 2,27 Dan. 2,21 Marc. 6,36 Marc. 6,45 Marc. 8,3 Luc. 2,29 Tob. 3,13 1 Reg. 28,3 Jes. 13,11 Ps. 20,10 Jer. 39,31 Sir. 10,17 Zeph. 1,4 Prov. 1,12 Deut. 29,19 Deut. 32,26 Sx. Jac. 1 Jos. 9,21 Num. 8,25
labels cfr.var.
gender
case
bibliography
column n. 391

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
saʿara
A)
7) takeen, captureen, seizeen ዝንቱ፡ ትእምርት፡ ይኩነነ፡ ከመ፡ ሠዓርነ፡ አምባ፡ ሶበ፡ ንወግር፡ ነፍጠ፡Nous donnerons le signal que nous avons pris l’ambā, quand nous tirerons avec les fusilsfr 107 l., 26-27 (ed.) , 122 l. 21-22 (tr.) , ወምስለ፡ ዝኒ፡ ርእየ፡ እምቅድመዝ፡ ግርማ፡ ፀብኡ፡ ለዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ከመ፡ ሠዓሮሙ፡ ለአምባ፡ ዘረዳኢ፡ ወለእምባ፡ ዘካሌፍ እኁሁ፡Il avait même déjà vu combien sont redoutables les combats de ce roi , lors de la prise de l’ambā de Radāʾi et de l’ambā de Kālēf, son frèrefr 109 l. 22-24 (ed.) , 124 l. 22-24 (tr.) , እምድኅረ፡ ተስዕሮቱ፡ ለሽከና፡ አምባ፡ አስተሓመመ፡ ጥቀ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መሲሓዊ፡ በእንተ፡ ሥዒሮቱ፡ ለወርቅ፡ አምባ፡Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambāfr 106 l. 20-21 (ed.) , 121 l. 12-14 (tr.)
information type values
PoS
transcription saʿara
translations take en capture en seize en Nous donnerons le signal que nous avons pris l’ambā, quand nous tirerons avec les fusils fr Il avait même déjà vu combien sont redoutables les combats de ce roi , lors de la prise de l’ambā de Radāʾi et de l’ambā de Kālēf, son frère fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 107 l., 26-27 (ed.) 122 l. 21-22 (tr.) 109 l. 22-24 (ed.) 124 l. 22-24 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 14.8.2019
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 29.5.2018
  • Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 29.5.2018
  • Leonard Bahr root on 15.2.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሰዐረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2019-08-14 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L23518ea0851645e5a58bee66584a3937 , accessed on 2024-11-05

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.