You found "Sir." in 1688 entries!
...c. Acc. rei: ዘይፀብጥ፡ ዐቅረበ፡ δρασσόμενος Sir. 26,7; ዘይፀብጥ፡ ጽላሎተ፡ Sir. 31,2; በትረከ፡...
...ረበ፡ δρασσόμενος Sir. 26,7; ዘይፀብጥ፡ ጽላሎተ፡ Sir. 31,2; በትረከ፡ ፅብጥ፡ በእዴከ፡ λάβε Ex. 17,...
...ምድር፡) እምኔየ፡ Job 31,38; ዘከመ፡ የሐርስ፡ ትለሚሁ፡ Sir. 38,26; Ps. 64,11; ሐረሰ፡ ፴አትልምተ፡ Sx....
...aml. 2; transl.: ኢትዝራእ፡ ውስተ፡ ትልመ፡ ኀጢአት፡ Sir. 7,3; proelio ne excedamus ወኢንደንግፅ፡ ...
...ከመ፡ ያጠነቅቅ፡ ኀሪወ፡ ማኅተም፡ Sir. 38,27; አጠንቀቀ፡ ...
... ὑπερέξει γάρ Sir. 43,30. ...
... ዐይን፡ Sir. 34,13; ያንብዓ፡ ...
...ኖ፡ ያነብዕ፡ ለከ፡ ጸላኢከ፡ Sir. 12,16. ...
... , ኢትኅድግ፡ ዘልፈ፡ ፈቂደ፡ እንስሳከ፡ ἐπισκέπτου Sir. 7,22 (vid. III,3 et IV,3); አርትዕ፡ ወ...
...ድዋ፡ ἐπεθύμησαν Judith 16,22; እለ፡ ትፈቅዱኒ፡ Sir. 24,19; ኢትፍቅድ፡ ብዙኀ፡ ውሉደ፡ Sir. 16,1; ...
...እለ፡ ትፈቅዱኒ፡ Sir. 24,19; ኢትፍቅድ፡ ብዙኀ፡ ውሉደ፡ Sir. 16,1; ዘፈቀዱ፡ ὧν ἀντείχοντο Jer. 8,2;...
.... 21,5; fem. እመሰ፡ የዋህ፡ ይእቲ፡ ወሠናይ፡ ቃላ፡ Sir. 36,28; Pl. የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10...
...ይ፡ ቃላ፡ Sir. 36,28; Pl. የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10,14; Job 24,4; Jes. 26,6; Joel 4...
...ኵነኔ፡ ይኴንን፡ Jes. 11,4; ἥσυχος ብእሲ፡ የዋህ፡ Sir. 25,20; የዋሀ፡ adv. comiter Asc. J...
...s. 3,3; Ps. 111,3; Koh. 6,2; Koh. 10,1; Sir. 4,13; ኀሳር፡ ወክብር፡ Sir. 5,13; Jes. 17...
.... 6,2; Koh. 10,1; Sir. 4,13; ኀሳር፡ ወክብር፡ Sir. 5,13; Jes. 17,4; Jes. 60,19; Thren....
...፡ ከመ፡ ፍሬ፡ ሣዕር፡ Jes. 40,6; ክብሮሙ፡ ለከዋክብት፡ Sir. 43,9; ልብሰ፡ ክብር፡ Sir. 6,29; Sir. 6,...
...,1; ተግባረ፡ ማእረርከ፡ Job 39,12; መዋዕለ፡ ማእረር፡ Sir. 24,26; Sir. 50,8; 4 Esr. 2,36; Joh....
...ረርከ፡ Job 39,12; መዋዕለ፡ ማእረር፡ Sir. 24,26; Sir. 50,8; 4 Esr. 2,36; Joh. 4,35; Matth...
... ማእረር፡ ሐጋይ፡ Kuf. 2; ክረምት፡ ወማእረር፡ ወሐጋይ፡ Sir. 36,9; ዐውደ፡ ማእረር፡ ἅλων θερινή Dan. 2...
.... 1,28; Gen. 3,16; Ps. 9,33; Ps. 18,14; Sir. 17,4; Jes. 14,2; እለ፡ እኩየ፡ ቅኔ፡ ይቀንይዎ...
...ervos, jumenta: ለገብር፡ ቅንዮ፡ ἔργον οἰκέτῃ Sir. 30,33; Sir. 30,34; Sir. 30,36; Sir....
...ta: ለገብር፡ ቅንዮ፡ ἔργον οἰκέτῃ Sir. 30,33; Sir. 30,34; Sir. 30,36; Sir. 37,11; Deut...
... m. , raro fem. (ut Jac. 1,15 Platt; Sir. 36,14; Rel. Bar.; Macc. f. 19). m...
...11,5; Ruth 1,17; Job 30,23; ተዘከሮ፡ ለሞት፡ Sir. 28,6; Sir. 41,1; Sir. 41,2; Jes. 25...
... 1,17; Job 30,23; ተዘከሮ፡ ለሞት፡ Sir. 28,6; Sir. 41,1; Sir. 41,2; Jes. 25,8; ἀπώλεια...
... ὑπερεῖδεν Sir. 2,10; ኀፍረት፡ ...
...ከ፡ (v. ይበጽሐከ፡) Sir. 41,20; c. ...
...ም፡ ጸሎቶ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ Sir. 32,17; Ps. ...
...ጌየኒ፡ ፍሬ፡ ክብር፡ ወስብሐት፡ Sir. 24,17; ጽጌ፡ ረዳ፡...
... ረዳ፡ Sir. 24,14; Sir. 39...
... ረዳ፡ Sir. 24,14; Sir. 39,14; (κρίνον...
...3,17; Jes. 60,6: Hez. 27,12; Ps. 67,14; Sir. 2,5; Sir. 47,18; Apoc. 3,18; Apoc. ...
... 60,6: Hez. 27,12; Ps. 67,14; Sir. 2,5; Sir. 47,18; Apoc. 3,18; Apoc. 8,12 al., ...
...; Apoc. 3,18; Apoc. 8,12 al., ወርቅ፡ ቀይሕ፡ Sir. 7,18; ወርቅ፡ ባሕር፡ Job 41,21; ወርቅ፡ ኦፌር...
...ns : ወኢኮንከ፡ ፍሡሐ፡ 2 Esr. 12,2; opp. ትኩዝ፡ Sir. 13,25; በፍሡሕ፡ ዐይን፡ ἐν ἀγαθῷ ὀφθαλμῷ ...
...Sir. 13,25; በፍሡሕ፡ ዐይን፡ ἐν ἀγαθῷ ὀφθαλμῷ Sir. 32,10; ἱλαρός Prov. 22,8; እንዘ፡ ፍሡሕ...
...,10; ἱλαρός Prov. 22,8; እንዘ፡ ፍሡሕ፡ ገጽከ፡ Sir. 32,11; ወኮነ፡ ፍሡሐ፡ ገጻ፡ (v. ወኮነት፡ ፍሥሕተ...
... Matth. 12,22; Marc. 3,15; c. ለ፡ pers.: Sir. 38,14; c. Acc. vulneris vel morbi...
... Kuf. p. 42; ለቍስል፡ ዐቢይ፡ ይፌውሶ፡ ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ Sir. 10,10; Sir. 27,21; Jes. 30,26; Ps....
...ለቍስል፡ ዐቢይ፡ ይፌውሶ፡ ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ Sir. 10,10; Sir. 27,21; Jes. 30,26; Ps. 59,2; Matth....
...ትናፍቅ፡ Herm. p. 37; Sir. 1,28; ኢትትወላ...
...; ኢትትወላወል፡ ወኢትናፍቅ፡ Sir. 2,2; ልብ፡ ዘይ...
... καρδίαι δειλαί Sir. 2,12; ὁ ἀσθ...
... 1 Reg. 17,28; እከየ፡ ልቡ፡ ὁ πονηρία αὐτοῦ Sir. 12,10; Sir. 14,9; እከይየ፡ Job 13,26;...
...8; እከየ፡ ልቡ፡ ὁ πονηρία αὐτοῦ Sir. 12,10; Sir. 14,9; እከይየ፡ Job 13,26; አኮኑ፡ ብዙኅ፡ እ...
...ud. 20,34; እከዪሃ፡ (v. እከይሃ፡) የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Sir. 25,17; እከይሁ፡ v. እከዪሁ፡ Sir. 14,7; ይኄ...
... 28,14; Job 36,16; Job 38,16; ዕሙቅ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,5; ማየ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,29; Sir. 16,...
...ob 38,16; ዕሙቅ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,5; ማየ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,29; Sir. 16,18; Sir. 42,18; Sir....
...ቅ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,5; ማየ፡ ቀላይ፡ Sir. 24,29; Sir. 16,18; Sir. 42,18; Sir. 43,23; Jes....
...4,19; Hebr. 12,18; እሳት፡ ትነድድ፡ ውስተ፡ ከርሡ፡ Sir. 40,30; እመ፡ነፋሕካሃ፡ ለፍሕም፡ ትነድድ፡ Sir. 2...
... ከርሡ፡ Sir. 40,30; እመ፡ነፋሕካሃ፡ ለፍሕም፡ ትነድድ፡ Sir. 28,12; እቶን፡ ዘይነድድ፡ Sir. 43,4; Jes. ...
...ካሃ፡ ለፍሕም፡ ትነድድ፡ Sir. 28,12; እቶን፡ ዘይነድድ፡ Sir. 43,4; Jes. 48,10; ነፍስ፡ መዐትም፡ ዘይነድድ፡...
...ιν Job 27,16; የዐውድ፡ ባዕል፡ ከመ፡ ይዝግብ፡ ንዋየ፡ Sir. 34,3; Sir. 47,18; Jes. 39,6; περιπ...
...; የዐውድ፡ ባዕል፡ ከመ፡ ይዝግብ፡ ንዋየ፡ Sir. 34,3; Sir. 47,18; Jes. 39,6; περιπεποίημαι 1 P...
... Par. 29,3; ዘይዘግብ፡ መዝገበ፡ ἀποθησαυρίζων Sir. 3,4; θησαυρίζειν Matth. 6,19 seq.; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.Subj.Subj.I,1II,1 |
transcription | |
translations | elegit, examinavit, exploravit la examinavit, scrutatus est, probavit la dolum struxit la tentavit la exquirere la explorare la tentare la consulere la consilium capere la decernere la sibi proponere la in animo habere la moliri la consilium dare la suadere la consultare la deliberare la exquirere consilium la |
morphology | Subj. Acc. Subj. Subj. Acc. Acc. Acc. |
references | Ex. 18,21 Koh. 2,3 Koh. 2,1 Pall. f. 70. Jes. 19,12 Mich. 4,12 Mich. 6,5 Jes. 29,15 Jes. 3,9 Jes. 8,10 Mich. 2,1 Job 33,3 Matth. 1,19 Marc. 15,15 Jer. 49,22 Jer. 18,8 Sir. 12,16 Jes. 42,21 Act. 15,2 Kuf. 32 Zach. 8,15 Ex. 18,19 Job 26,3 Matth. 28,12 Sir. 38,33 |
labels | c.c.c.c.c.c.pers.var.var.vid.c.dupl.var. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 199 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | makara makara makara |
translations | prendre conseilfr prendre son propre conseilfr adviceen exhorten recommenden deviseen form a planen take counselen determineen proposeen make a decisionen ploten conspireen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 102 340b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016