You found "Sx. Nah." in 2390 entries!
...; ለእመ፡ ኮነ፡ ቍስል፡ ዕሙቀ፡ ወምሉአ፡ መግል፡ F.N. 5; Sx. Nah. 3. pustula , callum , v...
...መ፡ ኮነ፡ ቍስል፡ ዕሙቀ፡ ወምሉአ፡ መግል፡ F.N. 5; Sx. Nah. 3. pustula , callum , vibex ...
... ምስለ፡ ክንፍ፡ ክንፈ፡ Sx. Genb. 19 Enc.; ይደነግፁ፡ ሰረገላት፡ ወይትጓድኡ...
... συμπλακήσονται Nah. 2,5.
...ስከ፡ አማሰነት፡ ድንግልናሃ፡ Sx. Nah. 5. ...
...አማሰነት፡ ድንግልናሃ፡ Sx. Nah. 5. ...
...ታቦር፡ ምስለ፡ ሐዋርያት፡ ክናሴ፡ Sx. Nah. 13; የሀብዎ፡ ...
... ምስለ፡ ሐዋርያት፡ ክናሴ፡ Sx. Nah. 13; የሀብዎ፡ ንስሓሁ...
...ዑይ፡ ፍልሐቱ፡ Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc. ...
...ፍልሐቱ፡ Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc. ...
... : ውዑየ፡ ነድ፡ Sx. Nah. 24 Enc.; ውዑየ፡ ኅሊና፡ ...
...፡ እምሥጋ፡ Phlx. 98; Sx. Masc. 18. ...
...፡ I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. ...
... I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. Nah. 16; ...
...io Christiana , F.M. 2,10; ክሕደ፡ ክርስትናሁ፡ Sx. Ter 6; ጥምቀተ፡ ክርስትና፡ Cyr. f. 108; F....
...2,5; Chrys. ho. 20; አጥመቅዎ፡ ጥምቀተ፡ ክርስትና፡ Sx. Teq. 15. baptismus (ut quo hom...
... በዕለተ፡ አብእዎ፡ ክርስትና፡ ሰመይዎ፡ ስሞ፡ ፍሥሓ፡ ጽዮን፡ Sx. Nah. 24; ስመ፡ ክርስትናሃ፡ (nomen ejus Ch...
...inare solent Christum: ለተሊወ፡ ክርስቶስ፡ ፌማ፡ Sx. Nah. 2 Enc.; ሰማዕተ፡ ፌማ፡ (martyr Chri...
...e solent Christum: ለተሊወ፡ ክርስቶስ፡ ፌማ፡ Sx. Nah. 2 Enc.; ሰማዕተ፡ ፌማ፡ (martyr Christi) ...
...Nah. 2 Enc.; ሰማዕተ፡ ፌማ፡ (martyr Christi) Sx. Teq. 4 Enc.; Sx. Teq. 7 Enc.; Lud....
... : ብልኀ፡ ሰይፍ፡ ትነድድ፡ Nah. 3,3 var.; ቅትሎሙ፡ በ...
... F.N. 46; Org. 1; Sx. Masc. 29; በብልኀ፡ ሰይፍ፡ ...
...1; ብልኀ፡ ኲናት፡ (ዘረገዞ፡ ቦቱ፡ ለንጊኖስ፡ ለእግዚእነ፡) Sx Hed. 5; በብልኀ፡ ኲናት፡ በገቦሁ፡ ደጐጾ፡ ...
... 18,35; Rom. 1,16; Rom. 2,9; Rom. 3,9; Sx. Nah. 14; Org. ...
...,35; Rom. 1,16; Rom. 2,9; Rom. 3,9; Sx. Nah. 14; Org. 1; አይ...
...ei Sx. Hed. 21. ...
... Acc. manuum: በጊዜ፡ ቅዳሴ፡ ሶበ፡ ያመዐትብ፡ እደ፡ Sx. Tachs. 19 Enc. (cfr. Lit. Jac. ); ...
...፡ ከመ፡ ይባርኮሙ፡ ወአማዕተበ፡ እዴሁ፡ ዲበ፡ አርእስቲሆሙ፡ Sx. Nah. 28. ...
...፡ ይባርኮሙ፡ ወአማዕተበ፡ እዴሁ፡ ዲበ፡ አርእስቲሆሙ፡ Sx. Nah. 28.
... exili : ድቁቅ፡ ቃሉ፡ Sx. Nah. 15 (at in Sx. Enc. ደቂቅ፡). ...
...ili : ድቁቅ፡ ቃሉ፡ Sx. Nah. 15 (at in Sx. Enc. ደቂቅ፡). ...
... : ድቁቅ፡ ቃሉ፡ Sx. Nah. 15 (at in Sx. Enc. ደቂቅ፡). ...
...xit eum የማናዌ፡ ፍኖተ፡ Sx. Tachs. 5 Enc.; ዐይኑ፡ የማናይ፡ ...
... ገባሁ፡ Sx. Nah. 17; የማኒት፡ (ዐይን፡) Clem. f. 153....
... ገባሁ፡ Sx. Nah. 17; የማኒት፡ (ዐይን፡) Clem. f. 153. ...
... : አስተጋብኡ፡ ዕፀወ፡ ክርም፡ ወአንደዱ፡ እሳተ፡ Sx. Nah. 10 (in aliis locis similibus l...
... : አስተጋብኡ፡ ዕፀወ፡ ክርም፡ ወአንደዱ፡ እሳተ፡ Sx. Nah. 10 (in aliis locis similibus legitu...
... materia ignis facile inflammabilis, ut Sx. Haml. 5); locum ዐይነ፡ ከርም፡, quo Mari...
...e etiam alios in libros Aeth., ut Org.; Sx. Sen. 12 Enc.; Sx. Nah. 30 Enc. tra...
...bros Aeth., ut Org.; Sx. Sen. 12 Enc.; Sx. Nah. 30 Enc. transmigravit (in libr...
... Aeth., ut Org.; Sx. Sen. 12 Enc.; Sx. Nah. 30 Enc. transmigravit (in libris Gr...
... Matth. 6,19; Matth. 6,20; ከመ፡ ብልዐ፡ ፃፄ፡ Nah. 1,10 (recedit a Gr.); አብትር፡ ከመ፡ ዘፃፄ...
.... 62; Chrys. Ta. 20 (vid. sub አምዐዘ፡). – Sx. Genb. 11, ubi ዕፄ፡occurrit, ...
... significare videtur, at Sx. Enc. ejusdem diei meliorem lectione...
... ታመዐርሮ፡); ኢያማዕርር፡ ጕርዔየ፡ ጸቃውዐ፡ ዘማ፡ ብእሲት፡ Sx. Teq. 29 Enc.; Sx. Nah. 15 Enc. ...
...ጕርዔየ፡ ጸቃውዐ፡ ዘማ፡ ብእሲት፡ Sx. Teq. 29 Enc.; Sx. Nah. 15 Enc. dulcedinem produce...
...፡ ጸቃውዐ፡ ዘማ፡ ብእሲት፡ Sx. Teq. 29 Enc.; Sx. Nah. 15 Enc. dulcedinem producere i....
.... 7,3; መኳንንት፡ ርብዕ፡ magnates quatuor Sx. Sen. 6 Enc. adv. ርብዕ፡ vel ርብዐ...
...rs. ant.; ዕሥራ፡ ወርብዐ፡ quater et vicies Sx. Nah. 30. ...
...ant.; ዕሥራ፡ ወርብዐ፡ quater et vicies Sx. Nah. 30. ...
... trinitas (Dei) ut Lit. f. 164, 3; Sx. Sen. 18; አመንኩ፡ በሥላሴከ፡ ቅድስት፡ Sx. Nah...
...164, 3; Sx. Sen. 18; አመንኩ፡ በሥላሴከ፡ ቅድስት፡ Sx. Nah. 17; et creberrime in libris th...
... 3; Sx. Sen. 18; አመንኩ፡ በሥላሴከ፡ ቅድስት፡ Sx. Nah. 17; et creberrime in libris theolog...
...(ለሥጋሁ፡) እመስቀል፡ ነቂሎሙ፡ ቅንዋተ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Nah. 1; ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከ...
...ሁ፡) እመስቀል፡ ነቂሎሙ፡ ቅንዋተ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Nah. 1; ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከለ፡ ደብ...
.... 1; ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከለ፡ ደብረ፡ Sx. Tachs. 6; ንቅል፡ ሊተ፡ ሦከ፡ ኀጢአት፡ Sx. He...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.adv. |
transcription | |
translations | modus justus la legitimus la ratio et numerus la modicus la mediocris la pusillus la paulum la aliquantulum la secundum modum la rationem ejus la sufficienter la satis la satis superque la valde la admodum la perquam la bene la parum la parum conspicuus est la intente la diligenter la etiam atque etiam la oravit intentius la saluto la etiam atque etiam la omnino la paulum la aliquantulum la aliquatenus la paulo la parumper la paulisper la et paulo postquam dixit la sensim la pedetentim la paulatim la paulo post la haud multum abfuit, quin la ferme la paene la aliud la |
morphology | subst. adv. |
references | 2 Reg. 7,19 3 Reg. 17,10 1 Reg. 14,29 Gen. 24,17 3 Reg. 18,44 4 Esr. 1,35 Phlx. 4. Job 9,31 Dan. 3,22 Job 4,14 Job 30,30 Deut. 9,21 Job 32,2 Jer. 2,12 Jer. 2,12 Nah. 2,2 Sir. 13,13 4 Reg. 11,18 Jos. 8,4 Tob. 2,2 Lev. 21,18 Hez. 21,16 Lev. 13,4 Marc. 7,3 Judith 4,12 Judith 14,16 Enc. Dan. 3,19 Ps. 8,6 Job 10,20 Sir. 51,16 Prov. 6,10 Prov. 24,48 Marc. 6,31 Luc. 5,3 Matth. 26,73 2 Reg. 19,36 Sap. 12,2 4 Esr. 4,33 Luc. 22,58 Marc. 14,70 Herm. p. 80. Ps. 72,2 Ps. 93,17 Ps. 118,87 Gen. 26,10 Act. 26,28 |
labels | sc.vid.auct.ex. gr.c.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 98 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕቅ፡ ḥǝqq «tant soit peufr, un peufr» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
ሕቀ፡ ḥǝqqa «peufr adverbe (paulola)» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
በሕቁ፡ baḥǝqqu , በበሕቁ፡ babbaḥǝqqu «fréquemmentfr, vite vitefr (paulatimla)» ― በጥቂት፡ በጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
49
ḥqq ሕቅ ḥǝqq littleen, a littleen, moderateen, somewhaten, mediocreen
ሕቀ ḥǝqqa a littleen, a little whileen, for a short timeen, a little wayen, by degreesen
በበሕቅ babbaḥǝq little by littleen, graduallyen, by degreesen
እምድኅረ፡ ሕቀ ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa soon afteren
በሕቁ baḥǝqqu sufficientlyen, enoughen, veryen, very muchen, greatlyen, considerablyen, thoroughlyen, completelyen, exceedinglyen, utterlyen, intentlyen, accuratelyen, entirelyen, (Lt) in a little timeen; (with a negative) not at allen 240a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝqq ḥǝqq ḥǝqqa baḥǝqqu babbaḥǝqqu ḥqq ḥǝqq ḥǝqqa babbaḥǝq ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa baḥǝqqu |
translations | tant soit peufr un peufr peufr paulola fréquemmentfr vite vitefr paulatimla littleen a littleen moderateen somewhaten mediocreen a littleen a little whileen for a short timeen a little wayen by degreesen little by littleen graduallyen by degreesen soon afteren sufficientlyen enoughen veryen very muchen greatlyen considerablyen thoroughlyen completelyen exceedinglyen utterlyen intentlyen accuratelyen entirelyen in a little timeen not at allen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 49 240a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 9.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016