You found "Sir." in 1688 entries!
... ኢትትሉ፡ ፈቃዳ፡ ለኀጢአት፡ Sir. 18,30; Gen. ...
...3; Koh. 12,1 var.; Sir. 1,27; ፈቃዱ፡ ...
...ር፡ ከመ፡ ኢትግበር፡ እኩየ፡ Sir. 32,5; Sir. ...
... , μάστιξ መቅሠፍት፡ ወተግሣጽ፡ Sir. 22,6; Sir. 40,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብ...
... , μάστιξ መቅሠፍት፡ ወተግሣጽ፡ Sir. 22,6; Sir. 40,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብትር፡) ይገብር፡ ...
...,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብትር፡) ይገብር፡ አምግልተ፡ Sir. 28,17; ድምፀ፡ መቅሠፍት፡ Nah. 3,1; 3 Reg....
...2,9; አምሳል፡ Matth. 13,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39...
...Matth. 13,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39,2; Sir. 39...
...,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39,2; Sir. 39,3; Sir. ...
... vivus , vivens Koh. 4,2; Koh. 9,4; Sir. 17,27; ምድረ፡ ሕያዋን፡ Jer. 11,19; ነኀጦ፡ ...
...Thren. 4,17; Ruth 1,19; አምጣነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እንዘ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 25,7; Si...
...ነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እንዘ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 25,7; Sir. 30,5; Sir. 37,27; Tob. 5...
...pocr. 1,4; Matth. 19,23; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir....
...atth. 19,23; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir. 21,4; ባዕል፡ ...
...; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir. 21,4; ባዕል፡ ደንጻዊ፡ Sir. 2...
...27; Hen. 1,1; በረከተ፡ አሮን፡ ፈኑ፡ ላዕለ፡ ሕዝብከ፡ Sir. 36,22; ከመ፡ የሀቦሙ፡ በረከተ፡ እግዚአብሔር፡ በከና...
...36,22; ከመ፡ የሀቦሙ፡ በረከተ፡ እግዚአብሔር፡ በከናፍሪሁ፡ Sir. 50,20. benedictio Dei i.e. dona ...
...speritas : በበረከተ፡ እግዚአብሔር፡ ዕሴቶሙ፡ ለጻድቃን፡ Sir. 11,22; Sir. 39,22; Gen. 39,5; Gen. ...
...λεγμός Jes. 50,2; Sir. 21,6; ἔλεγχ...
...ήσει μάστιγας αὐτῷ Sir. 30,1; ተግሣጸ፡ ...
...γες καὶ παιδεία Sir. 22,6; Prov. 1,2; Prov. 3,11; Prov. ...
...Job 11,7; ለከይደ፡ አሠሮሙ፡ Kuf. 21; ትሉ፡ አሠራ፡ Sir. 6,27; 1 Petr. 2,21; Rom. 4,12; ኅሥሣ፡...
...,27; 1 Petr. 2,21; Rom. 4,12; ኅሥሣ፡ አሠራ፡ Sir. 14,22; አሠረ፡ ፍኖት፡ Job 9,26; Rom. 11,...
...pervestigare ) Sir. 18,4; ረከበ፡ አሠረ፡ ስብሐቲሁ፡ Sir. 18,6; S...
...ነ፡, ut: ለእመ፡ አፅማእከ፡ እዝነከ፡ κλίνῃς τὸ οὖς Sir. 6,33; ኢያፅማእክሙ፡ እዘኒክሙ፡ Jer. 25,4; Je...
.... 49,1; Jer. 13,15; ዘያፀምእ፡ በውስተ፡ አናቅጺሃ፡ Sir. 14,23; አፅምኦ፡ Koh. 1,8; c.c. Acc. ...
... 13,5; Job 6,24; እንዘ፡ ታፀምኡኒ፡ Job 13,17; Sir. 30,27; Marc. 12,37; Luc. 2,46; ዘያፀም...
...d. 4; Fal. f. 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir...
.... 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir. 34,27; ሰትየ...
...ዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir. 34,27; ሰትየ፡ ወይን፡ በዐቅሙ፡ ወበጊዜሁ፡ Sir. ...
...58,6; Hebr. 12,12; ያረትዕ፡ ሎቱ፡ ምክረ፡ ወጥበበ፡ Sir. 39,7; 2 Thess. 3,5; saepissime de v...
...Thess. 3,5; saepissime de via: Ps. 5,9; Sir. 2,6; ለእመ፡ አርታዕክሙ፡ ፍናዊክሙ፡ ርቱዐ፡ Jer. ...
... r. f. vel ei successum dare Kuf. 12; Sir. 37,15. recta via tendere , sive s...
...ῖν: እመ፡ ትክል፡ ሰብሖቶ፡ Job 35,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir...
... ሰብሖቶ፡ Job 35,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir. 51,12; Jes...
...5,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir. 51,12; Jes. 38,18; Jes...
..., aestimatio : ለሥኑ፡ አልቦ፡ መድሎተ፡ σταθμὸς Sir. 6,15; አልባቲ፡ መድሎት፡ ለነፍስ፡ ጠባብ፡ ἀντάλλ...
...6,15; አልባቲ፡ መድሎት፡ ለነፍስ፡ ጠባብ፡ ἀντάλλαγμα Sir. 26,14. Pl. መዳልው፡ libra , bila...
... 31,6; Ps. 61,9; Hen. 41,1; Hen. 43,2; Sir. 16,25; Sir. 21,25; Sir. 28,25; Sir...
...ut. 7,9; 2 Reg. 23,1; Kuf. 17; Kuf. 21; Sir. 44,20; Sir. 48,22; Jes. 55,3; Dan. ...
...eg. 23,1; Kuf. 17; Kuf. 21; Sir. 44,20; Sir. 48,22; Jes. 55,3; Dan. 6,4; Prov. 1...
...5,13; teste Jes. 8,2; Jer. 49,5; amico Sir. 6,14 seq.; urbe (i.e. ejus incolis)...
...,47; Act. 4,33; ጸጋሆሙ፡ ለአብዳን፡ አልባቲ፡ ሞገስ፡ Sir. 20,13; Sir. 24,17; ከመ፡ ሞገስ፡ ይኩን፡ ውስ...
...33; ጸጋሆሙ፡ ለአብዳን፡ አልባቲ፡ ሞገስ፡ Sir. 20,13; Sir. 24,17; ከመ፡ ሞገስ፡ ይኩን፡ ውስተ፡ ክሳድከ፡ Pro...
...2,2; Ex. 33,12; Ex. 33,13; Deut. 24,1; Sir. 42,24; Luc. 1,30; ወሀቦ፡ ሞገሰ፡ concil...
... 10,19; Ps. 4,8; Jes. 5,22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir....
...4,8; Jes. 5,22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir. 34,28; Sir....
...22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir. 34,28; Sir. 34,29; Sir...
...ud. 9,45; 4 Reg. 2,20; Kuf. 6; Job 6,6; Sir. 22,15; Sir. 43,19; 2 Esr. 7,22; በጼው...
...Reg. 2,20; Kuf. 6; Job 6,6; Sir. 22,15; Sir. 43,19; 2 Esr. 7,22; በጼው፡ ኢሮቱኪ፡ Hez....
...esertum : ዘሜጦ፡ ለማይ፡ ወረሰዮ፡ ጼወ፡ εἰς ἅλμην Sir. 39,23; Ps. 106,34; ረሰይከኑ፡ ሎቱ፡ ገዳመ፡ ...
...ἀνὰ μέσον ἁρμῶν λίθων Sir. 27,2; Herm. p. ...
... ክረምት፡ ሕንጻሁ፡ Sir. 21,8; ሀገረ፡ ንድቅ...
... οἰκοδομή Sir. 22,16; ንድቅ፡ οἰκο...
...ωπος τὰ παρακείμενά σοι καί) μὴ διαμασῶ Sir. 34,16. salivae similem i.e. ins...
...tum fieri : ውስተ፡ አፉሁ፡ ለአብድ፡ ይለስሕ፡ አምሳል፡ Sir. 20,20; μωραίνεσθαι: ትለስሕ፡ ምክሮሙ፡ ለጠቢ...
...ሙ፡ ለጠቢባን፡ Jes. 19,11; ከመ፡ ኢትልሳሕ፡ በእበድከ፡ Sir. 23,14; ለስሐ፡ ኵሉ፡ ምክረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Je...
... ለኵሉ፡ መብልዕ፡ μὴ ἀπληστεύου ἐν πάσῃ τρυφῇ Sir. 37,29; ካህናት፡ ዘሠሥዐት፡ ነፍሶሙ፡ በረኃብ፡ ርኩስ...
...sse : ዘይሤሥዕ፡ በረባሕ፡ ὁ διώκων ἐργολαβείας Sir. 29,19; πλεονεκτεῖν Chrys. Ta. 2; ኢሠ...
... 2; ኢሠሣዕነ፡ οὐ ἠτακτήσαμεν 2 Thess. 3,7; Sir. 34,13. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.adv. |
transcription | |
translations | modus justus la legitimus la ratio et numerus la modicus la mediocris la pusillus la paulum la aliquantulum la secundum modum la rationem ejus la sufficienter la satis la satis superque la valde la admodum la perquam la bene la parum la parum conspicuus est la intente la diligenter la etiam atque etiam la oravit intentius la saluto la etiam atque etiam la omnino la paulum la aliquantulum la aliquatenus la paulo la parumper la paulisper la et paulo postquam dixit la sensim la pedetentim la paulatim la paulo post la haud multum abfuit, quin la ferme la paene la aliud la |
morphology | subst. adv. |
references | 2 Reg. 7,19 3 Reg. 17,10 1 Reg. 14,29 Gen. 24,17 3 Reg. 18,44 4 Esr. 1,35 Phlx. 4. Job 9,31 Dan. 3,22 Job 4,14 Job 30,30 Deut. 9,21 Job 32,2 Jer. 2,12 Jer. 2,12 Nah. 2,2 Sir. 13,13 4 Reg. 11,18 Jos. 8,4 Tob. 2,2 Lev. 21,18 Hez. 21,16 Lev. 13,4 Marc. 7,3 Judith 4,12 Judith 14,16 Enc. Dan. 3,19 Ps. 8,6 Job 10,20 Sir. 51,16 Prov. 6,10 Prov. 24,48 Marc. 6,31 Luc. 5,3 Matth. 26,73 2 Reg. 19,36 Sap. 12,2 4 Esr. 4,33 Luc. 22,58 Marc. 14,70 Herm. p. 80. Ps. 72,2 Ps. 93,17 Ps. 118,87 Gen. 26,10 Act. 26,28 |
labels | sc.vid.auct.ex. gr.c.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 98 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕቅ፡ ḥǝqq «tant soit peufr, un peufr» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
ሕቀ፡ ḥǝqqa «peufr adverbe (paulola)» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
በሕቁ፡ baḥǝqqu , በበሕቁ፡ babbaḥǝqqu «fréquemmentfr, vite vitefr (paulatimla)» ― በጥቂት፡ በጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
49
ḥqq ሕቅ ḥǝqq littleen, a littleen, moderateen, somewhaten, mediocreen
ሕቀ ḥǝqqa a littleen, a little whileen, for a short timeen, a little wayen, by degreesen
በበሕቅ babbaḥǝq little by littleen, graduallyen, by degreesen
እምድኅረ፡ ሕቀ ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa soon afteren
በሕቁ baḥǝqqu sufficientlyen, enoughen, veryen, very muchen, greatlyen, considerablyen, thoroughlyen, completelyen, exceedinglyen, utterlyen, intentlyen, accuratelyen, entirelyen, (Lt) in a little timeen; (with a negative) not at allen 240a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝqq ḥǝqq ḥǝqqa baḥǝqqu babbaḥǝqqu ḥqq ḥǝqq ḥǝqqa babbaḥǝq ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa baḥǝqqu |
translations | tant soit peufr un peufr peufr paulola fréquemmentfr vite vitefr paulatimla littleen a littleen moderateen somewhaten mediocreen a littleen a little whileen for a short timeen a little wayen by degreesen little by littleen graduallyen by degreesen soon afteren sufficientlyen enoughen veryen very muchen greatlyen considerablyen thoroughlyen completelyen exceedinglyen utterlyen intentlyen accuratelyen entirelyen in a little timeen not at allen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 49 240a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 9.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016