You found "Harris II p." in 3242 entries!
... Sir. 30,4; Act. 3,12; Jac. 2,12; Herm. p. 97. sequentibus singulis nominibu...
... (vid. sub A. II,1, a) aut: ...
...Esr. 16,3; Gen. 47,18; Ex. 32,12; Kuf. p. 95 (seq. Indic.); መነንክዎ፡ ከመ፡ ኢይንግሥ፡...
...estate radicis primaria vid. Ges. thes. p. 448] Subj. ይኅድር፡ considere , d...
...ri in re , ኢየኀድራ፡ አእባን፡ ውስተ፡ ንድቅ፡ Herm. p. 9; Herm. p. 81 seq.; ዘቦቱ፡ የኀድር፡ ኵሉ...
...የኀድራ፡ አእባን፡ ውስተ፡ ንድቅ፡ Herm. p. 9; Herm. p. 81 seq.; ዘቦቱ፡ የኀድር፡ ኵሉ፡ሕንጻ፡ Eph. 2...
...cut germ. ziehen, vid. etiam Ges. thes. p. 826 sub rad. מָשַׁךְ] Subj. ይንግድ፡...
...vel ውስተ፡ aquae, ut: ነገደ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ Jsp. p. 318; እለ፡ ይነግዱ፡ በባሕር፡ ወበየብስ፡ Kid. f....
...Enc.; መርሶ፡ አሕማር፡ በጽንፈ፡ ባሕር፡ ለነጊድ፡ Jsp. p. 280; etiam de nave praedicatur, ut:...
...ְרָא كَرَا, كَارَ, al.; vid. Ges. thes. p. 671] Subj. ይክሪ፡ (raro ይክረይ፡ Lud. ...
...b. 2,7; መቃብር፡ ዘከረየ፡ ለርእሱ፡ Kuf. 45; Jsp. p. 368; ከረየ፡ ምክያደ፡ Marc. 12,1. ...
... : ኢይከርዮ፡ Jes. 5,6; ከረየ፡ ታሕቴሁ፡ Herm. p. 53. ...
... አደግደገ፡ ሥጋሁ፡ ወተዐውቀ፡ አሥራወ፡ እንግድዓሁ፡ Jsp. p. 302. (i.q. שֹׁרֶשׁ ܫܶܪܝܳܐ, amh. ...
...፡ Sir. 24,12; አኀዘ፡ ሥርወ፡ Kuf. 37; Herm. p. 64; Herm. p. 65. Transl.: ሥርዎሙ፡ ለርኩ...
... አኀዘ፡ ሥርወ፡ Kuf. 37; Herm. p. 64; Herm. p. 65. Transl.: ሥርዎሙ፡ ለርኩሳን፡ Sir. 40,1...
...139,13; Jer. 7,5; አድኀሩ፡ ፍትሐ፡ ላዕሌሁ፡ Jsp. p. 315. sententia judicis: Ex. 18...
...ከመ፡ ዝንቱ፡ ፍትሕ፡ Num. 35,24; ትእዛዝ፡ ወፍትሕ፡ . p. 305 n. 16; ፍትሓተ፡ ሕገጊሁ፡ Kuf. p. 165;...
... ወፍትሕ፡ . p. 305 n. 16; ፍትሓተ፡ ሕገጊሁ፡ Kuf. p. 165; ፍትሓት፡ F.N. in prol.; ፍትሐ፡ ነገሥት...
...,46; Apoc. 21,21; Pl. Apoc. 17,4; Jsp. p. 370; (ደናግል፡) እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት...
... Hen. 18,7; Sap. 7,9; Sap. 18,24; Jsp. p. 340; transl. de personis vel rebus ...
...43; Kedr f. 44; Kedr f. 45; d’Abb. cat. p. 84, qui etiam ጸሎተ፡ ዘይት፡ በዘይሰረይ፡ ኀጢአ...
...is versus); patria Hebr. 11,14; Herm. p. 48b; ሀገረ፡ አርማንያ፡ Armenia , ሀገረ፡ ምዕ...
...ንያ፡ Armenia , ሀገረ፡ ምዕራብ፡ Occidens Jsp. p. 312; Jsp. p. 313 al. saepe; ሀገረ፡ ሴዋ...
..., ሀገረ፡ ምዕራብ፡ Occidens Jsp. p. 312; Jsp. p. 313 al. saepe; ሀገረ፡ ሴዋ፡ provincia ...
...13; ፈነዉ፡ ኀበ፡ ጢጦስ፡ ይኅሥሡ፡ ሰላመ፡ እምኔሁ፡ Jsp. p. 377; ሰብአ፡ ሰላም፡ ...
... Jsp. p. 345; ዕደወ፡ ሰላምከ፡ ἄνδρες εἰρηνικοί σο...
... commemoratione nominum Sanctorum) Jsp. p. 274 al.; ሰላመ፡ ገብርኤል፡ ...
...ደስ፡) ኑኆ፡ ወግድሞ፡ በምጣኔ፡ ቀዳማዊ፡ (መቅደስ፡) Jsp. p. 330; ይሬስዩ፡ ዕድሜ፡ ወርኆሙ፡ (definiunt lo...
...ַבֵּם אֹתָהּ, ἐπιγάμβρευσαι αὐτήν) Kuf. p. 142. [Nescio an nomen a נַעַל ...
... ad hist. Ae. p. 497, n. 16. ...
... ወዘእንበለ፡ ንትጋ፡ Jsp. p. 330; ዘእንበለ፡ ...
...hreads of the web pass through“, Isenb. p. 31]. Legitur in homilia Procli in C...
...10,3; ተሰርጊዎሙ፡ Jsp. p. 340; c.c. በ፡ ...
... Pl. ሙዳያት፡ (Gad. Lal. ) et መዋዲት፡ (Kuf. p. 146), vas quodlibet, cui quid imp...
...eg. 17,18, et idem fere ኅብስተ፡ ሐሊብ፡ Kuf. p. 107; ሐሊብ፡ ነባቢ፡ 1 Petr. 2,2; baptiz...
..., Prec. Mat.; Kid. f. 11 et Kid. f. 12; p. 501. triplicare : አመክዕባ፡ ለኲናት፡ ...
...2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. 1 p. 192 componit ሠገረ፡ cum سرع, at prop...
... ወበባሕር፡ Jsp. p. 296; አድለቅለቀት፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.adv. |
transcription | |
translations | modus justus la legitimus la ratio et numerus la modicus la mediocris la pusillus la paulum la aliquantulum la secundum modum la rationem ejus la sufficienter la satis la satis superque la valde la admodum la perquam la bene la parum la parum conspicuus est la intente la diligenter la etiam atque etiam la oravit intentius la saluto la etiam atque etiam la omnino la paulum la aliquantulum la aliquatenus la paulo la parumper la paulisper la et paulo postquam dixit la sensim la pedetentim la paulatim la paulo post la haud multum abfuit, quin la ferme la paene la aliud la |
morphology | subst. adv. |
references | 2 Reg. 7,19 3 Reg. 17,10 1 Reg. 14,29 Gen. 24,17 3 Reg. 18,44 4 Esr. 1,35 Phlx. 4. Job 9,31 Dan. 3,22 Job 4,14 Job 30,30 Deut. 9,21 Job 32,2 Jer. 2,12 Jer. 2,12 Nah. 2,2 Sir. 13,13 4 Reg. 11,18 Jos. 8,4 Tob. 2,2 Lev. 21,18 Hez. 21,16 Lev. 13,4 Marc. 7,3 Judith 4,12 Judith 14,16 Enc. Dan. 3,19 Ps. 8,6 Job 10,20 Sir. 51,16 Prov. 6,10 Prov. 24,48 Marc. 6,31 Luc. 5,3 Matth. 26,73 2 Reg. 19,36 Sap. 12,2 4 Esr. 4,33 Luc. 22,58 Marc. 14,70 Herm. p. 80. Ps. 72,2 Ps. 93,17 Ps. 118,87 Gen. 26,10 Act. 26,28 |
labels | sc.vid.auct.ex. gr.c.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 98 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕቅ፡ ḥǝqq «tant soit peufr, un peufr» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
ሕቀ፡ ḥǝqqa «peufr adverbe (paulola)» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
በሕቁ፡ baḥǝqqu , በበሕቁ፡ babbaḥǝqqu «fréquemmentfr, vite vitefr (paulatimla)» ― በጥቂት፡ በጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
49
ḥqq ሕቅ ḥǝqq littleen, a littleen, moderateen, somewhaten, mediocreen
ሕቀ ḥǝqqa a littleen, a little whileen, for a short timeen, a little wayen, by degreesen
በበሕቅ babbaḥǝq little by littleen, graduallyen, by degreesen
እምድኅረ፡ ሕቀ ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa soon afteren
በሕቁ baḥǝqqu sufficientlyen, enoughen, veryen, very muchen, greatlyen, considerablyen, thoroughlyen, completelyen, exceedinglyen, utterlyen, intentlyen, accuratelyen, entirelyen, (Lt) in a little timeen; (with a negative) not at allen 240a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝqq ḥǝqq ḥǝqqa baḥǝqqu babbaḥǝqqu ḥqq ḥǝqq ḥǝqqa babbaḥǝq ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa baḥǝqqu |
translations | tant soit peufr un peufr peufr paulola fréquemmentfr vite vitefr paulatimla littleen a littleen moderateen somewhaten mediocreen a littleen a little whileen for a short timeen a little wayen by degreesen little by littleen graduallyen by degreesen soon afteren sufficientlyen enoughen veryen very muchen greatlyen considerablyen thoroughlyen completelyen exceedinglyen utterlyen intentlyen accuratelyen entirelyen in a little timeen not at allen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 49 240a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 9.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016