You found "Cyr." in 563 entries!
...um Christi, ἕνωσις, σύνοδος, σύνδρομος, Cyr. ad Theod. f. 8; Cyr. ad Theod. f. ...
...ύνοδος, σύνδρομος, Cyr. ad Theod. f. 8; Cyr. ad Theod. f. 12; ነፍሱ፡ እንተ፡ ለብሳ፡ በት...
... እንተ፡ ለብሳ፡ በትድምርት፡ ἡ ἐνωθεῖσα αὐτῷ ψυχή Cyr. ad Theod. f. 15; በትድምርት፡ ዘትሥጉት፡ καθ...
...uo natus est (sicut haeretici docent) Cyr. ad Theod. f. 8; የአምኑ፡ አልቦ፡ ህላዌ፡ ዘእግ...
...υπόστατον τὸν ἐκ Θεοῦ εἶναι λόγον φασίν Cyr. ad Theod. f. 8; Messias dicitur Ch...
...ν δήλωσιν, οὐχ ὑποστάσεων οὔτε προσώπων Cyr. c. Pall. f. 72. Saepissime Graecoru...
... 46,18; ምርካብ፡ ዘልብ፡ ውፁእ፡ Cyr. c. Pall. f. 67; ዝንቱ፡ ምርካበ፡ ...
... εὕρεμα φρενός caet., Cyr. c. Pall. f. 82; Cyr. c. Pall. f. 66...
...ρεμα φρενός caet., Cyr. c. Pall. f. 82; Cyr. c. Pall. f. 66. – Voc. Ae.: ምርካብ፡ ዘ...
...፡ መንግሥት፡ ኢይሰማዕ፡ ሥሕጸታት፡ (εὐσεβεῖς ἀκοαί) Cyr. ad Theod. f. ...
... ዘላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 7; ...
... εἰς ὑπακοὴν Χριστοῦ Cyr. c. Pall. f. 86. ...
... ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. Pall. f. 77 ( ...
...itas ); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. Pall. f. 96; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መን...
...ια καὶ εἰρήνη Ep. Cyr. f. 115; ኅብረተ፡ ...
...፡ ይገነጵሉ፡ ጽድቀ፡ ውስተ፡ ኢመፍትው፡ περιτρέποντες Cyr. c. Pall. f. 85; ፈድፋደ፡ ይዔምፁ፡ በዝንቱ፡ ገ...
...፡ ἀδικοῦσι παροχετεύοντες τὴν ἀλήθειαν, Cyr. c. Pall. f. 83. Hinc ገንጵሎት፡ ...
...ስተ፡ ክብረ፡ መለኮት፡ ἀλλʼ ἔκ γε τῶν ἐναντίων, Cyr. c. Pall. f. 74. ...
...οι Chrys. Ta. 11; መሀደምቶሙ፡ θρύλλοι αὐτῶν Cyr. ad Theod. f. 7; εἰκαιομυθίαι Cyr. c...
...αὐτῶν Cyr. ad Theod. f. 7; εἰκαιομυθίαι Cyr. c. Pall. f. 98; መሀደምት፡ ስኡን፡ μῦθος ἀ...
... Pall. f. 98; መሀደምት፡ ስኡን፡ μῦθος ἀδρανής Cyr. ad Theod. f. 15; Clem. f. 189; አነ፡ ...
... mutatio , immutatio Hen. 50,1; τροπή Cyr. ad Theod. f. 10; ἀλλοίωσις Cyr. ad ...
...; τροπή Cyr. ad Theod. f. 10; ἀλλοίωσις Cyr. ad Theod. f. 10; ዘእንበለ፡ ሚጠት፡ ἄτρεπτ...
...10; ዘእንበለ፡ ሚጠት፡ ἄτρεπτος et ἀναλλοίωτος Cyr. ad Theod. f. 10. ...
...፡ ὤφθη ἐναργῶς Cyr. ad Theod. f. 24; አውሥኦሙ፡ ...
... αὐτήκουσαν ἐναργῶς Cyr. ad Theod. f. 11. ...
... : መንጸረኬ፡ አበሳ፡ ውእቱ፡ ከፊል፡ ለ ፪ Cyr. ad Theod...
...እግዚአብሔር፡ አብ፡ ἡ ἰσότης ἡ πρὸς τὸν πατέρα Cyr. c. Pall. f. 66; ዘኢየአምን፡ በአካላተ፡ ሥሉስ፡...
...፡ በአርአያ፡ እግዚአብሔር፡ ወበዕሪና፡ ወበመልክእ፡ ለዘወለዶ፡ Cyr. ad Theod. f. 12; እንዘ፡ ሀሎ፡ በአርአያ፡ ወበ...
...፡ ለአቡሁ፡ ἐν μορφῇ καὶ ἰσότητι τοῦ πατρός Cyr. c. Pall. f. 98; በዕሪና፡ (i.q. ዕሩየ፡) ...
...፡ እምሰማይ፡ አውረደ፡ ላዕሌሆሙ፡ hom. Severiani in Cyr. f. 123; paulo infra ሐጥብ፡ (sine ዕፀ፡ ...
... እምቅዱሳት፡ መጻሕፍት፡ Cyr. ad Theod. f. 15. ...
... : ዕጹብ፡ ዝነገር፡ ወኢይትፌከር፡ Cyr. c. Pall. f. 97; ወዘይቤሰ፡ ኢበጽሐ፡ ...
... βραδύγλωσσος ἦν ὁ M., Cyr. ho. f. 103. ...
... ምእናም፡ ግሩም፡ ho. Procli in Cyr. f. 119 (vid. s...
... : ἀπαιδευσία hom. Rhegini in Cyr. f. 109; አኮ፡ በሀከክ፡ ...
...ce Luc. 23,38; Joh. 19,20; Apoc. 9,11; Cyr. f. 102. ...
...estantia virtutum vestrarum posita est) Cyr. ad Reg. f. 25. ...
... ሞገድ፡ ሀዋኪ፡ ζάλης ταραχαί, ho. Acacii in Cyr. f. 105; Origenes ሀዋኪ፡ በግዕዙ፡ M.M. f....
...var.; ክርስቶስ፡ ዘተሦዐ፡ በምዕር፡ Chrys. ho. 18; Cyr. c. Pall. f. 91; ተሠውዖቱ፡ Chrys. ho. 2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.adv. |
transcription | |
translations | modus justus la legitimus la ratio et numerus la modicus la mediocris la pusillus la paulum la aliquantulum la secundum modum la rationem ejus la sufficienter la satis la satis superque la valde la admodum la perquam la bene la parum la parum conspicuus est la intente la diligenter la etiam atque etiam la oravit intentius la saluto la etiam atque etiam la omnino la paulum la aliquantulum la aliquatenus la paulo la parumper la paulisper la et paulo postquam dixit la sensim la pedetentim la paulatim la paulo post la haud multum abfuit, quin la ferme la paene la aliud la |
morphology | subst. adv. |
references | 2 Reg. 7,19 3 Reg. 17,10 1 Reg. 14,29 Gen. 24,17 3 Reg. 18,44 4 Esr. 1,35 Phlx. 4. Job 9,31 Dan. 3,22 Job 4,14 Job 30,30 Deut. 9,21 Job 32,2 Jer. 2,12 Jer. 2,12 Nah. 2,2 Sir. 13,13 4 Reg. 11,18 Jos. 8,4 Tob. 2,2 Lev. 21,18 Hez. 21,16 Lev. 13,4 Marc. 7,3 Judith 4,12 Judith 14,16 Enc. Dan. 3,19 Ps. 8,6 Job 10,20 Sir. 51,16 Prov. 6,10 Prov. 24,48 Marc. 6,31 Luc. 5,3 Matth. 26,73 2 Reg. 19,36 Sap. 12,2 4 Esr. 4,33 Luc. 22,58 Marc. 14,70 Herm. p. 80. Ps. 72,2 Ps. 93,17 Ps. 118,87 Gen. 26,10 Act. 26,28 |
labels | sc.vid.auct.ex. gr.c.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 98 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕቅ፡ ḥǝqq «tant soit peufr, un peufr» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
ሕቀ፡ ḥǝqqa «peufr adverbe (paulola)» ― ጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
በሕቁ፡ baḥǝqqu , በበሕቁ፡ babbaḥǝqqu «fréquemmentfr, vite vitefr (paulatimla)» ― በጥቂት፡ በጥቂት፡ Ms. BNFabb217, fol. 23v.
49
ḥqq ሕቅ ḥǝqq littleen, a littleen, moderateen, somewhaten, mediocreen
ሕቀ ḥǝqqa a littleen, a little whileen, for a short timeen, a little wayen, by degreesen
በበሕቅ babbaḥǝq little by littleen, graduallyen, by degreesen
እምድኅረ፡ ሕቀ ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa soon afteren
በሕቁ baḥǝqqu sufficientlyen, enoughen, veryen, very muchen, greatlyen, considerablyen, thoroughlyen, completelyen, exceedinglyen, utterlyen, intentlyen, accuratelyen, entirelyen, (Lt) in a little timeen; (with a negative) not at allen 240a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝqq ḥǝqq ḥǝqqa baḥǝqqu babbaḥǝqqu ḥqq ḥǝqq ḥǝqqa babbaḥǝq ʾǝmdǝḫra ḥǝqqa baḥǝqqu |
translations | tant soit peufr un peufr peufr paulola fréquemmentfr vite vitefr paulatimla littleen a littleen moderateen somewhaten mediocreen a littleen a little whileen for a short timeen a little wayen by degreesen little by littleen graduallyen by degreesen soon afteren sufficientlyen enoughen veryen very muchen greatlyen considerablyen thoroughlyen completelyen exceedinglyen utterlyen intentlyen accuratelyen entirelyen in a little timeen not at allen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 49 240a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 6.2.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 9.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016