You found "II." in 1309 entries!
... fem. (II,1) nutrix ...
... አሰጠወ II,2 i.q. ተሰጥወ፡ III,1; Lev. 1,4 var. in...
... አነስሐ II,2 poenitere fa...
... አድፈረ II,1 audacem ...
... አቍጸለ II,1 folia emisit...
... quinquel. II, duplicare ...
... አልመደ II,1 assuefacere , aliquem rei vel re...
... ʾalmada አልመደ፡ ʾalmada II,1 ያለምድ፡, ያልምድ፡ «accoutumer, habituer...
... n. ag. II,1: qui exstrui...
... አጣየረ II,3 augurare ...
... አስበረ II,1 clade affice...
... አቅሠመ II,1 fructus coll...
... አስፈረ II,1 metiendum ...
... pron. Sing. II pers. m. , et nominibus et verbis s...
... አውከተ II,1 clamorem ede...
... አመንተወ II geminare ; „dicitur de Nestorio, du...
... ʾamantawa አመንተወ፡ ʾamantawa, II, ያመነቱ፡, ያመንቱ፡ «redoubler, accoucher ...
... አሥረጸ II,1 progerminare vel pullulare fac...
... ʾaśraṣa አሥረጸ፡ ʾaśraṣa II,1 ያሠርጽ፡, ያሥርጽ፡ «faire germer, faire ...
... Regum Aeth. nominibus, vid. Lud. hist. II,1,35.
... አቈረበ II,2 i.q. አቅረበ፡ n. 6; Lud. sine auct. ...
... { part. (II,1) efficax , ἐνεργητικόν Sap. 7,22 ...
... quadril. II,3 ( denom. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.pron. suff.pron. suff. |
transcription | |
translations | medium la intimum la internum la interius la interiora la penetrale la intestina la sensus la sententia la intus la intrinsecus la intra la intra la introrsum la intrinsecus la introrsum la intus la intrinsecus la intus la intrinsecus la introrsum la intra la |
morphology | subst. pron. suff. pron. suff. |
references | Ps. 108,21 Ps. 142,4 Genz. f. 5 Marc. 7,21 Matth. 23,25 Job 21,24 Lev. 16,2 Ps. 38,4 2 Par. 18,24 Lev. 1,13 Kuf. 49 Sap. 12,5 Jes. 22,11 Gen. 39,11 Ex. 40,18 2 Par. 4,4 2 Par. 29,18 Joh. 8,3 Joh. 20,26 Matth. 26,58 Lev. 16,12 Jes. 22,11 4 Esr. 14,36 Dan. apocr. 13,7 Hez. 2,10 Act. 5,23 Lit. Orth. Chron. Ax. f. 89. Marc. 7,23 Job 1,10 Hez. 7,15 Lit. 173,3 Gen. 6,14 2 Par. 3,4 Hez. 1,27 Eph. 3,16 Apoc. 5,1 Matth. 7,15 Matth. 23,27 Matth. 23,28 |
labels | seq.auct.seq.c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 908 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 12.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross/reference on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 1.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 1.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 10.1.2018
- Andreas Ellwardt und nochmal on 10.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016