You found "II." in 1309 entries!
... አንገሠ II,1 rege...
... አውሰበ II,1 secum cohabi...
... vid. etiam Harris II. Anh. p. 48.]. ...
... አጽሀቀ II,1 ...
... subst. , Pl. አፅርቅት፡ [amh. ጭርቅ፡; vic. II ጠረቀ፡; Lud. comparavit صَرَقٌ i.e. ጸሪ...
...altaris Ex. 38,2 hebr. in Oct. aeth. P. II. p. 93; ἐσχάρα Sir. 50,12. ...
...ንዋየ፡ ቅድሳት፡ Jsp. p. 275; ከመ፡ ኢይድፈሩ፡ ገቢረ፡ II Abt. 29; vel seq. ለ፡ c. Infin.: ይደፍር...
... አድለቅለቀ II ...
... አንወረ II,1 ...
...de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p. 50; Lud. lex. amh....
... አብደረ II,1 praevertere ...
...veneniferae nomen ምርቈትሣር፡ affert Rüppel II p. 17]: እፎ፡ ኮንኪ፡ ዕጕሥታረ፡ εἰς πικρίαν ...
... አግዐዘ II,1 ...
... Atq. ; { Vid. Description de l’Égypte, II éd., t. XIII, p. 553}. ...
... አግሐሠ II,1 de personis ...
... አገበረ II,2 ...
... አክበደ II,1 gravem facere : አክበድኪ፡ አርዑቶሙ፡ ፈድ...
...iquids“, et J.R. Roth (in Harris Reisen II. Anh. p. 33): „cucurbita lagenaria (...
... 1 Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu II,1 magis usitatum est); c.c. Acc. : ...
... አእከየ II,1 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.pron. suff.pron. suff. |
transcription | |
translations | medium la intimum la internum la interius la interiora la penetrale la intestina la sensus la sententia la intus la intrinsecus la intra la intra la introrsum la intrinsecus la introrsum la intus la intrinsecus la intus la intrinsecus la introrsum la intra la |
morphology | subst. pron. suff. pron. suff. |
references | Ps. 108,21 Ps. 142,4 Genz. f. 5 Marc. 7,21 Matth. 23,25 Job 21,24 Lev. 16,2 Ps. 38,4 2 Par. 18,24 Lev. 1,13 Kuf. 49 Sap. 12,5 Jes. 22,11 Gen. 39,11 Ex. 40,18 2 Par. 4,4 2 Par. 29,18 Joh. 8,3 Joh. 20,26 Matth. 26,58 Lev. 16,12 Jes. 22,11 4 Esr. 14,36 Dan. apocr. 13,7 Hez. 2,10 Act. 5,23 Lit. Orth. Chron. Ax. f. 89. Marc. 7,23 Job 1,10 Hez. 7,15 Lit. 173,3 Gen. 6,14 2 Par. 3,4 Hez. 1,27 Eph. 3,16 Apoc. 5,1 Matth. 7,15 Matth. 23,27 Matth. 23,28 |
labels | seq.auct.seq.c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 908 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 12.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross/reference on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 1.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 1.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 10.1.2018
- Andreas Ellwardt und nochmal on 10.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016