You found "Matth." in 1324 entries!
... et conferta, c. Acc. : ጠበቆ፡ ሦክ፡ ወኀነቆ፡ Matth. 13,7 rom.; Luc. 8,7. ...
... Esr. 14,18; 4 Reg. 12,11; Ps. 117,21; Matth. 21,42; Hieroso...
...te λάβετε Matth. 26,26. in particulis compositis እን...
... ቈሪር፡ Prov. 25,25; Matth. 10,42; Apoc. 3,15; Kuf. 8; Hen. ...
...ιδνα Act. 28,3 Platt; Matth. 23,33; ἀσπίδες De...
...25,2; እለ፡ ይፀውጉ፡ አምኔሁ፡ πονηρότερα ἑαυτοῦ Matth.12,45; in specie ...
... ሰኰተ፡ እንተ፡ ይብልዋ፡ ርትዕት፡ Act. 9,11 Platt; Matth. 6,2; Luc. 14,21; በውስተ፡ አስኳቲሃ፡ Jes. ...
...om. 8,1; ኵነኔ፡ ሞት፡ Sir. 41,2; Sir. 41,3; Matth. 5,21; Luc. 23,40. ...
... 7,5; ወባዕድ፡ ኵነኔያት፡ F.M. 7,3; ኵነኔ፡ ገሃነም፡ Matth. 23,33; ኵነኔ፡ ነደ፡ እሳት፡ (in inferis) C...
... ኵነኔሁ፡ ለልዑል፡ διαθήκην Sir. 28,7; κρίσις Matth. 12,18. ...
... 10,33; 2 Reg. 18,8; Ps. 105,37; Matth. 28,5; Apoc. 5,9; Apoc. 5,12; Apoc. ...
... fuga , Matth. 24,20; አኮ፡ በጕያ፡ ዘተሐውሩ፡ ...
...5,11; 1 Reg. 28,9; Matth. 27,4 rom.; Marc. ...
... 11,11; Jes. 45,6; Bar. 5,5; Matth. 8,11; Luc. 13,29; Pl. ...
...ይምንኪ፡ Hez. 16,46; Matth. 27,38 rom.; Li...
...ሌሁ፡ 2 Par. 21,19; Matth. 26,12; Marc. ...
... Matth. 17,17; ምታ፡ ...
...ebr. 9,6; ጸናፊ፡ ጽልመት፡ Matth. 8,12; Vit. Pach. ...
...,2; Sir. 36,13; Sir. 38,29; Sir. 38,30; Matth. 27,7; Rom. 9,21; ለብሓውያን፡ 1 Par. 4,2...
.... 8,33 rom.; ጸድፉ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ Marc. 5,13; Matth. 8,32 Platt; Ex. 21,33; ትጸድፍ፡ ውስተ፡ ሲ...
... part. castratus , eunuchus Matth. 19,12; Gen. 39,1; Kuf. 34; Kuf. 39...
...9,27; Jes. 22,22; ዝንቱ፡ መራኁት፡ Rel. Bar.; Matth. 16,19; Clem. f. 86; Apoc. 1,18; non...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | denom.III,3 |
transcription | |
translations | inter se pacem facere la servare la inter se consalutare la salutem sibi invicem dicere la salutatione excipere la |
morphology | denom. |
references | Jsp. p. 299 Jsp. p. 296 Jsp. p. 344. Clem. f. 175 Kid. f. 15 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወተባደረ፡ ከመ፡ ይሠየማ፡ ለከብካበ፡ መርዓ፡ ተሳለማ፡ ‘e gareggiò per essere in essa preposto, si unì al convito nuziale (Ap 19, 9)it’ 136 (216) l. 29–31 (ed.); 137 (217) l. 27–28 (tr.) (‘Per questo senso di ተሳለመ፡ , i.e. «si comportò amorevolmente, divenne una cosa sola», cf. 867.’ 137 (217) n. 63)
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālama tasālama tasālama |
translations | e gareggiò per essere in essa preposto, si unì al convito nuziale (Ap 19, 9) it salutavitla saluerfr greet one anotheren saluteen venerateen make peace with one anotheren bow downen submiten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 136 (216) l. 29–31 (ed.); 137 (217) l. 27–28 (tr.) 867 137 (217) n. 63 161 499b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska new menaing on 16.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 16.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska new menaing on 16.4.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016