You found "1 Nr." in 4089 entries!
... taḥawwaza ተሐውዘ፡ taḥawza III,1 ይትሐወዝ፡ «prendre plaisir» ― አማረው፡ Ms....
...አቍጠጠ II,1 tenuem ...
...አቅፈለ II,1 obducendum cur...
...አዕጸበ II,1 ...
...ርነሰ III,1 laetitia ...
...ቀልዐ III,1 revelari ...
...አግዘዘ II,1 muro vel septo...
...5,33; Deut. 19,3 seq.; Deut. 21,1 seq.; 1 Reg. 22,13; ምስለ፡ ቀታሊከ፡ ተሐውር፡ Sir. 13...
...1; Matth. 22,7; Rom. 1,29; Apoc. 22,15; 1 Petr. 4,15; λοιμός Prov. 24,9; ቀታሌ፡...
...ሙ፡ Clem. f. 248; Marc. 15,7; Act. 28,4; 1 Joh. 3,15; Hez. 18,10; ኮነተኒ፡ ቀታሊተ፡ ት...
... (?) III,1 foenerari , usuras capere : ኢትትረደይ...
...አዝሐነ II,1 tranquillare ...
...ter ፭, ut: ኀምስ፡ አዋልድ፡ 1 Reg. 25,42; ኀምስ፡ ...
... hakaka ሀከከ፡ I,1 «exciter des tumultes, des disputes,...
...ንፈጸ III,1 pass. ...
... Sx. Mij. 9 Enc. (Lud.: Sx. Mij. 1 Enc.). ...
...አኅፀበ II,1 lavandum adjuv...
... n. ag. (III,1) transgressor ...
...አፅበሰ II,1 infirm...
... 4 Esr. 10,14; Hez. 12,19; Hez. 32,15; 1 Esr. 9,10; Luc. 1,10; Luc. 23,18; Js...
...cordis i.e. toto vel integro corde 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,8; 1 Petr. 5,2...
...toto vel integro corde 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,8; 1 Petr. 5,2. ...
...committere inter se , 1 Cor. 6,6; አስተሳንኖት፡ F.M. 23,7. ...
...አንጕዐ II,1 emedullare ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | denom.III,3 |
transcription | |
translations | inter se pacem facere la servare la inter se consalutare la salutem sibi invicem dicere la salutatione excipere la |
morphology | denom. |
references | Jsp. p. 299 Jsp. p. 296 Jsp. p. 344. Clem. f. 175 Kid. f. 15 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወተባደረ፡ ከመ፡ ይሠየማ፡ ለከብካበ፡ መርዓ፡ ተሳለማ፡ ‘e gareggiò per essere in essa preposto, si unì al convito nuziale (Ap 19, 9)it’ 136 (216) l. 29–31 (ed.); 137 (217) l. 27–28 (tr.) (‘Per questo senso di ተሳለመ፡ , i.e. «si comportò amorevolmente, divenne una cosa sola», cf. 867.’ 137 (217) n. 63)
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tasālama tasālama tasālama |
translations | e gareggiò per essere in essa preposto, si unì al convito nuziale (Ap 19, 9) it salutavitla saluerfr greet one anotheren saluteen venerateen make peace with one anotheren bow downen submiten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 136 (216) l. 29–31 (ed.); 137 (217) l. 27–28 (tr.) 867 137 (217) n. 63 161 499b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska new menaing on 16.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 16.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska new menaing on 16.4.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016